Выбрать главу

Луиза изви гръб и простена.

— Още ли искаш? Няма да го получиш, преди да ми разкажеш какво си намислила, скъпа моя. И този път, моля те, без лъжи.

* * *

Тя едва си поемаше дъх, когато той приключи. Извиваше се. Умоляваше. Бе разказала всичко с най-малките подробности…

И не съжаляваше.

Част трета

НА ЮГ ОТ СЛЪНЦЕТО

41.

Чеси се пробуди от фалшивото пеене на Елспет. Момиченцето седеше, напълно облечено, на чай и пасти с куклата си.

До тях, в малка, плетена кошница, дебела кафява жаба издаваше гърлени звуци.

— Тихо, Наполеон. Не бива да будим мис Чеси.

— Мис Чеси вече е будна.

Елспет се обърна, а личицето й грейна в сияеща усмивка.

— О, чудесно! Искате ли чай? — Тя подаде миниатюрна порцеланова чашка с пукната дръжка, която Чеси пое тържествено.

Много старателно отпи от несъществуващата напитка, след което сви устни.

— Винаги пия чая с три лъжички захар.

Елспет се изхили.

— Да, разбира се… Толкова глупаво от моя страна — заяви тя най-сериозно. После, уж добавяйки захар, каза: — Сега как е?

— Много по-добре. — Чеси гледаше щастливото личице на момиченцето. — Как спа?

— О, изключително добре, благодаря. И разказах на Дже’ъми за чудесната приказка, която той проспа. За дракони и войници, и за лошия стар крал, който искал да… — Тя млъкна и се намръщи. — Какво е искал да направи, мис Чеси?

— О, всякакви противни неща. Искал да изсече всичките дървета, по които растели банички с месо, и на тяхно място да засади спанак. Представяш ли си.

Елспет все още се смееше, когато херцогинята влезе.

— Виждам, че вие двете чудесно се разбирате. Но аз умирам от глад. Има ли други желаещи за закуска?

— Доли е доста гладна. Нали, Доли? — обърна се Елспет към куклата.

— В такъв случай нека Доли да ни води. — Херцогинята се обърна към забулената си компаньонка. — Подай ми ръка по стълбите, Елизабет.

Когато излизаше от стаята след щастливо бъбрещата Елспет, Чеси едва забеляза елегантната фигура, покрита с черен воал, която пристъпи напред и помогна на херцогинята да слезе по стълбите.

* * *

Те се събраха, докато слънцето се издигаше над зелените поляни, пресечени от сребристи поточета. Морски птици, шумни и бдителни, кръжаха навсякъде.

Морлънд направи знак на херцогинята да се дръпне настрана, докато Чеси се възхищаваше от новата придобивка на Елспет — жабата.

— Няма що — заяви херцогинята, поклащайки глава. — Карат ме да се чувствам на хиляда години.

— Глупости! — Морлънд погали тънката й ръка. — Всички ни слагате в джоба си.

Херцогинята изсумтя.

— Чаровен си повече, отколкото е редно, Тони. И друг път съм те предупреждавала. Някой ден чарът ще те вкара в голяма беля… Ако вече не го е сторил. Кажи сега какво искаш? Не вярвам това да е компанията на една стара жена.

Морлънд положи ръка на гърдите си.

— Мадам, вие ме наранявате.

— Хм-м-м… Твърде много чар, както отбелязах. — А след това, когато усмивката на Морлънд започна да се топи, продължи: — Какво има?

Погледът на графа се насочи към Чеси, която милваше най-новия домашен любимец на Елспет.

— Да не би нещо да не е наред между теб и Чеси? — попита тя. — Ако имаш капчица мозък, няма да я изпускаш, момчето ми!

— Нямам никакво намерение да й позволя да избяга — заяви Морлънд сериозно. — И няма нищо… Поне в този смисъл… — Стисна зъби. — Но тя е в опасност.

— Мъжът от покрива ли?

Морлънд кимна.

— Да. Той преследваше Чеси и сериозно се безпокоя, че ще се появят и други.

Херцогинята се намръщи.

— Но това е ужасно! Какво смяташ да правиш?

— Ще я отведа колкото може по-скоро в Севъноукс и ще я държа там — насила ако трябва — докато не се уверя, че е в безопасност.

— Но дали ще е така? Имението е огромно.

Морлънд стисна здраво челюстите си.

— Тя ще е в безопасност в Севъноукс. Ще се погрижа за това. — Лицето му бе сурово, докато помагаше на херцогинята да се качи в каретата, в която щеше да пътува с децата. Чеси и баща й щяха да ги следват в каретата на графа, а той самият щеше да язди пред тях.

— Не очаквам неприятности по пътя — сподели той тихо. — Но след случилото се вчера предпочитам да не рискувам. Ще следя внимателно за нещо необичайно. А Камърън е въоръжен. Тя ще е в безопасност при него. — Той затвори вратата на каретата. — Впрочем, Ваша светлост, снощи, докато проверявах вратата ви, чух разговора.

Херцогинята замръзна на място.

— Ти… Ти си чул? За Чеси и за…

— Нейната майка. Да, чух всичко. Ще бъде шок за Чеси, ужасен шок.

Херцогинята въздъхна.