Когда в присутствии свидетеля допросили подсудимого, последний все отрицал.
Когда прокурор еще раз допросил свидетеля, тот показал, что он никогда не был другом Лена. Он только раз или два видел его в своей гостинице "Корона и роза". Он даже не знал, где и как Лен жил и с кем дружил..."
На этом месте запись обрывалась и было очевидно, что здесь опять не хватает нескольких страниц. Джек их не нашел. Вдруг он увидел на обратной стороне листа надпись, сделанную карандашом, которая, вероятно, относилась к свидетельскому показанию. Девин узнал почерк Фармера и постарался прочесть запись была неразборчива:
"Я совершенно уверен в том, что это был Вильям Лен, потому что на его левой руке выделялся старый шрам, а Лен мне еще раньше рассказывал, что его ранил негр кинжалом".
Под этим замечанием Джо дописал синим карандашом: "А.Бонес умер 14 февраля 1929 г. Бармен Чарли 18-б Калле Разина, Б.А. очень болен".
Лицо Джека просияло. Он спешно сложил листы и спрятал в карман. Потом взял план. Он уже хотел было положить его в ящик, но вдруг увидел, что тот был изготовлен известным архитектором в 1917 году. Почему Джо Фармер так долго хранил этот план? Может быть, выяснение этого обстоятельства и есть разгадка тайны? Листок с планом тоже исчез в кармане Девина. Едва он закончил осмотр документов, как в дверь постучали. Джек еще раз окинул взглядом комнату и быстро запер стол Затем открыл дверь и встретился взглядом с инспектором Кларком.
При виде репортера физиономия этого должностного лица изумленно вытянулась.
- Вы четко работаете, - выпалил Кларк. - Кто еще находится в квартире?
- Никого, - спокойно ответил Джек. - Дама, которая здесь заправляет хозяйством, ушла в кинотеатр, Удивительно, как любят кино представители низших сословий.
- Оставьте вашу болтовню! - сказал старший инспектор и вошел в комнату со своей свитой. - Отдайте нам все, что вы здесь нашли и что может заинтересовать органы правопорядка.
- Я только что зашел, - нагло солгал Джек, - и еще не успел ничего осмотреть.
Кларк что-то промычал о низком интеллектуальном уровне и беспардонности репортеров, и полицейские приступили к осмотру квартиры.
- Вы, конечно, влезли в письменный стол и захапали все, что в нем было? - сказал инспектор, открывая стол. - Ну, так что вы здесь раскопали?
Девин ничего не ответил, но явно обеспокоился, когда полицейский поднят с пола синий карандаш.
- Это, наверное, вы потеряли? - насмешливо спросил его Кларк.
Джек попытался скрыть свои мысли. Он стал усиленно анализировать ситуацию: "Значит, Фармер сделал запись синим карандашом совсем недавно. Очевидно, Джо еще сегодня пользовался им".
Репортер не заметил карандаша во время своего осмотра. Возможно, он нечаянно сбросил его на ковер. А скорее всего его обронил Фармер. По ковру рассыпались карандашные очистки, на столе лежал перочинный нож со следами синего грифеля на лезвии.
- Тут и не пахнет пернатой змеей, - сказал Кларк, когда закончили обыск.
Затем он снисходительно поведал Девину кое-какие подробности убийства.
- Беднягу убили выстрелом из револьвера с глушителем - на улице мы нашли патрон. Фармер приехал на таксомоторе, который видели на углу Гросенор-сквер, затем он свернул на Гросенор-стрит. Мистер Крюв говорит, что машина была небольшая, а это совпадает с показаниями постового полицейского. Человек, застреливший Фармера, ехал с ним в автомашине или же это был сам шофер. Можете опубликовать это в вашей газете. Но напишите и о том, что Фармер за полчаса до смерти звонил по телефону мистеру Крюву и просил его о встрече. Сообщил, что узнал кое-что о пернатой змее, и сказал, что сейчас же к нему приедет.
- Скажите, а почему они оба так заинтересовались пернатой змеей? спросил Джек.
Инспектор задумчиво посмотрел на него.
- Ваш вопрос меня удивляет, - начал он. - Вы ведь прекрасно осведомлены о том, что Фармер и Крюв получили по карточке с таким изображением. А что об этой истории думают ваши великие коллеги?
- Сначала мы не обратили особого внимания на эту историю. А теперь видим, что начинается настоящая кровавая бойня.
- Да, - сказал Кларк, подчеркнуто подняв палец к небу.
Он все еще не доверял словам Джека о том, что тот ничего не успел осмотреть перед их приходом, поэтому переспросил:
- Вы действительно ничего не нашли?
- Ничего, что могло бы стать приятным презентом вашей доблестной криминальной полиции, - твердым, не допускающим сомнений тоном, ответил Девин.
- Значит, вы не желаете передать полиции то, что у вас имеется? Профессиональная тайна! Понимаю! Кусок хлеба! Тайна от своих коллег по перу. Я должен был бы препроводить вас в участок, и там, по закону, обыскать вас и, конечно же, составить протокол при понятых.
* * *
Вернувшись в редакцию, Джек решил не оглашать сразу всю информацию о совершенном преступлении. Попридержать основные, ударные факты для будущих репортажей, а ограничиться малым.
Он отправился домой в возбужденном состоянии. Голову немного ломило.
Девин всегда знал, что убийство, как таковое, само по себе факт, лишенный какой-либо романтики. Но то, с чем он столкнулся сейчас, выходило из ряда ординарных. Загадка в ореоле таинственности.
Большинство преступлений были грязными, а их разоблачение унизительным занятием.
В романах Джек много читал о последних предостережениях, загадочных сообщениях, тайных знаках и собраниях.
Он уселся на кровать и снял обувь. И только тогда вспомнил о кошельке, переданном ему Дафнис. Это был плоский кошелек из мягкой кожи. Он открыл его и нашел ключ, с привязанным к нему листком бумаги. Этот ключ показался ему почему-то знакомым.
Не был ли он от патентованного замка? Ключ был маленький. На колечке стояли цифры 7916.
Он осмотрел листок и обнаружил на нем два ряда букв, отпечатанных телеграфным шрифтом.
В. Т. И. Т. Л. А. Х.
Д. Ф. Л. Ф. Н. Б. Ч.
Несомненно, это был шифр. Надпись была старая, и чернила частично выцвели. Джек еще раз внимательно осмотрел кошелек и больше ничего не нашел. Он уже собирался спрятать его в карман, но, передумав, положил под подушку. Потом разделся и погасил свет. Он очень устал и потому мгновенно уснул.
Глава 6
Его разбудил подозрительный шорох. Через приоткрытую портьеру с улицы в комнату падала полоса желтоватого света.