Выбрать главу

— Куда он направился? — я задал вопрос.

— Не знаю, куда-то на юг. Я ссстоял очень далеко и то, меня чуть горной лавиной не накрыло, — вздрогнул Акива. — Еле ноги… хвост унёссс. Прыгнул в Рунсссвик, а там…

— А там, я его подловила, — гордо выпалила Финка.

— Ты не предссставляешь сссебе размеров этой твари! — убеждённо заявил наг.

— Стоп, на юг? Что у нас на юге? — внезапно осёкся я.

— Враазград, — кинул догадку Акива.

— Элдертайд, — добавила убийца.

— Клан Гремящего Пика, — сглотнув, прошептала Аврора.

Твою-ю-ю— м-м-мать!

— Так, внимание! — окрик заставил всех сосредоточиться.

— Финка, найти Алису и передать ей мой приказ! Она отправляется в Рунсвик и занимает твой пост. Продолжать наблюдение. После этого ты идёшь к Соверетту и пересказываешь весь этот разговор. Добавь, что в Тахвере мог образоваться стабильный портал в Бездну. Он решит, что делать.

— Но?.. — слабо попыталась возразить эльфийка.

— Разберёшься. Выполняй. Акива!

— Да?

— Отдыхай.

— Окей, — пожал плечами боевой маг.

— Аврора!

— Я с тобой.

— Нет.

— Да. Это не обсуждается, — твёрдо припечатала орчанка. — Там Яггрен. Ингакхар. Дугорим. Морротиана. Они были добры ко мне.

— Выпорю! — с раздражение прошипел я. — Вперёд не лезешь и слушаешься меня.

Усмехнувшись, она кивнула. Хлопнула дверь, и мы остались одни.

Я помог Авроре затянуть ремни на её доспехах, после чего повернувшись к ней, позволил сделать то же с собой.

— Олег, я хотела тебе кое-что сказать, — помогая мне закрепить кирасу, отрешённо произнесла девушка.

— Да? Что-то случилось?

В мыслях я пытался придумать план, который позволил бы справиться с неизвестным и дико сильным чудовищем.

— Знаешь. Выбрось из головы, — легкомысленно добавила она. — Потом.

— В стойбище? — уточнил я.

— Да.

Мы активировали Свитки телепортации.

Реальность мигнула.

Тёплая комната сменилась бескрайней холодной тайгой. Лёгкий запах пыли и сырости уступил место зловонию крови и дыма. Тишина обернулась истошными криками.

Мы попали в ад.

Вокруг нас простиралась треснувшая земля, припорошенная снегом. Ошарашенный взгляд то тут, то там выцеплял раздавленные тела. Это было страшно. Их не просто смяли чем-то тяжёлым. Их расплющили. Превратили в багровый паштет с вкраплениями белого.

При этом мертвецов на самом деле было мало. Зато во многих местах зияли чрезвычайно глубокие борозды. Будто там прошёл экскаватор или… огромная пасть. Она вгрызлась в промёрзшую почву, заглатывая всё, до чего могла дотянуться. Дёрн, снег, дерево и шкуры, живых и… мёртвых.

Большая часть орочьих шатров лежали сломанными или горели, вздымая к ночному небу пылающие костры. Отовсюду раздавались отрывистые суматошные голоса. Жители не знали что делать. Просто не знали.

Я остолбенел. Честно. Мне доводилось многое повидать в Виашероне за прошедшее время. Страшную смерть в её худших проявлениях. Пытки. Страх. Однако эта бессмысленная жестокость… Эти катастрофические разрушения пробили даже мою защиту.

В трёх шагах от нас, прямо на чьём-то котле, повёрнутом днищем кверху, сидела маленькая орчанка лет пяти или семи. Она не плакала, нет. У неё у не осталось сил на плач. Так бывает, когда ребёнок слишком долго и безудержно рыдает. Девчушка икала и пыталась выдавить всхлипы сквозь осипшее горло. К своему дрожащему тельцу она прижимала тряпичную куклу серого цвета.

Аврора среагировала быстрее меня. Одним рывком оказалась подле девочки и прижала её к себе. Выхватила из сумки на поясе какую-то не то шаль, не то плед и обернула юную орчанку.

Фурия начала шептать ей слова успокоения. Что мы обязательно найдём её родителей. Что мы позаботимся о ней. Что всё будет хорошо. Но я знал, что это не так. Для этого несчастного ребёнка ничего и никогда больше не будет хорошо. Даже если ей повезло, и смерть обошла её семью стороной, этот ужас останется с ней навсегда.

Сглотнув, я дёрнул Аврору за руку и потащил за собой. Наугад. Лишь бы идти. Сам же отправил клонов во все стороны, позволяя им стать моими глазами и ушами. В одном месте моя копия смогла приподнять рухнувшую телегу без колёс. Та придавила какую-то женщину. В другом псевдо-Гвин вытащил из горящего шатра раненого старика. Мало. Преступно мало. Как заливать пожар в горящем небоскрёбе из водного пистолетика.