Кровь кипела, перед глазами была красная пелена. Я понимала, что реагирую неправильно, иррационально, но ничего с собой поделать не могла.
Он же сам говорил, что в ней ни красоты, ни ума!
Быстро же Бернард забыл свои признания, стихи, флирт ко мне! Вот и верь после этого мужчинам!
– Как... замечательно, – выдавила я. – Но я имела ввиду: не говорила ли Квентина что-нибудь о Катморе? Она не знает истинную причину желания герцога породниться с их семьей? Какой метал и драгоценный камень нужен вашему отчиму конкретно? – добавила я, маскируя свой интерес нашим расследованием.
Бернард усмехнулся.
– Нет, девушка ничего не знает. Хотя я и пытался её об этом порасспрашивать.
Пфф, конечно, она не знает. Что её интересует, кроме красивых платьев, украшений и охоты на богатого жениха?!
Уже у дверей в мои покои, я резюмировала:
– Что ж, значит встретимся завтра, после вашей встречи с Катмором? Как узнаем, что он там опять придумал, обсудим план действий...
– Да, так, пожалуй, будет лучше всего, – согласился Бернард.
И попрощавшись, он ушел к себе. Без поцелуев ладошки, в щеку или тем более, в губы.
И это, учитывая его предыдущие слова о Клементине, заставляло ещё больше грустить.
Может быть они даже уже целовались?!
Но это не мое дело. Нет, не мое!
***
Остаток ночи и утро прошли в напряженном ожидании. Я чувствовала, что Катмор не просто так позвал на встречу своих будущих родственников и Бернарда. Герцог что-то задумал. И я не хотела думать, что именно.
Когда маркиз магически отослал мне лаконичную записку прийти в зимний сад, я отправилась туда на всех порах. Правда, последний шаг за порог помещения было сделать сложно. Хорошие новости меня здесь не ожидали, это точно.
Бернарда я увидела быстро. Он стоял у окна, задумчиво смотря на то, как медленно падает снег за ним. Такой контраст– белые холодные хлопья по ту сторону стекла, и зеленые, цветущие растения– по эту.
– Мистер Мэлори? Как прошла... беседа? – осторожно спросила я.
Встрепенувшись, молодой человек повернулся ко мне, с усмешкой на губах.
– Добрый день, магистр Нейл. О, встреча была очень... запоминающейся, – протянул он загадочно.
Не выдержав, я раздраженно выпалила:
– Не тяните тролля за нос! Что герцог опять придумал?
Бернард хмыкнул.
– Вполне логичный ход. Мой дорогой, предприимчивый отчим торопит свадьбу. Видимо, ему не терпится получить последние составляющие артефакта и завершить его создание.
Сердце забилось где-то в горле.
Примерно об этом я и догадывалась.
–И... когда?
– Через два дня. Посол и его дочь не против, – слишком спокойно отвечал Бернард.
Так быстро!
– А вы? – уточнила я.
– С одной стороны, Квентина вполне мила. Почему бы и нет...
Я замерла. Маркиз смерил меня любопытным взглядом.
– С другой– в игры герцога я играть не собираюсь. И ради его интересов, не позволю руководить мной.
Я немного расслабилась, выдохнув.
– А с третьей стороны? – осторожно уточнила я.
– А с третьей стороны, свадьба нам всё равно необходима, – пожал плечами Бернард.
И что этот хитрец на этот раз удумал?!
– Просветите же меня, зачем?– съязвила я, отрывая от какого-то деревца листок и рвя его, словно бумагу.
– Для разоблачения Катмора будет мало рассказать всё Их величествам. Нужно, например, на каком-нибудь людном мероприятии, объявить обо всех его преступлениях и предъявить доказательства, – пояснил юноша мне с таким выражением лица, словно я непутевый ребенок.
– Хм, рискованно, конечно. Но интересно. Огласка в таком деле даст нам преимущество, – подумав, согласилась я. И добавила, ворчливо. – Но во дворце и так хватает мероприятий. Свадьба вовсе не обязательна.
– Когда-то вы говорили, что возмездие предполагает такие меры. И что мне, возможно, придется жениться на Квентине по–настоящему, – ехидно напомнил Бернард, нежно касаясь розы, растущей на ближайшем кусте.