Телефонистка с беспокойством посмотрела на него, потом запустила руку в свое декольте и извлекла оттуда листочек бумаги.
На нем был нацарапан телефонный номер: Фрейбург 629803.
Перри Мейсон кивнул ей и спрятал листок в карман.
— О чем шел разговор? О вознаграждении за информацию? — спросил адвокат.
— Я не имею права раскрывать эту информацию.
— Я знаю. Но вы сказали бы мне, если бы они говорили о чем-то другом, правда?
— Может быть.
— Больше ничего не можете мне сказать?
— Нет!
— Это все, что я хотел узнать, — улыбнулся Мейсон.
Глава 4
Перри Мейсон вошел в следственный отдел Управления полиции.
— Драмм на месте? — спросил он.
Один из сотрудников кивнул и показал пальцем на дверь в глубине коридора.
Перри Мейсон направился туда.
— Я ищу Сиднея Драмма, — обратился Мейсон к полицейскому, который сидел на краю письменного стола и курил.
— Драмм, иди сюда! — кто-то крикнул в ответ.
Открылась дверь, появился Сидней Драмм. Он огляделся по сторонам, и, увидев Перри Мейсона, улыбнулся.
— Привет, Перри, — поздоровался Драмм.
Это был высокий худой мужчина с выдающимися скулами и мутными глазами. Драмм гораздо естественнее смотрелся бы в окружении множества книг, с перьевой ручкой, засунутой за ухо, запачканным чернилами лбом, чем в следственном отделе Управления полиции. Может, именно поэтому он был таким хорошим детективом.
Мейсон приветственно кивнул и сказал:
— Мне кажется, что у меня есть кое-что для тебя, Сидней.
— Отлично, — ответил Драмм.
Мейсон кивнул и вышел в коридор. Сидней Драмм присоединился к нему минут через пять:
— Выкладывай.
— Я пытаюсь найти свидетеля по делу, которое, возможно, тебя заинтересует, — сообщил Мейсон детективу. — Я, правда, пока не знаю, к чему это приведет. Пока я работаю на клиента, и мне нужна информация по одному телефонному номеру.
— Какому номеру?
— Фрейбург 629803, — ответил Мейсон. — Если номер принадлежит тому, о ком я думаю, то этот человек очень не прост. Мудр как тысяча сов. Уловка со случайно набранным номером здесь не пройдет. Я даже не исключаю, что это засекреченный номер. Тебе придется обратиться в телефонную компанию и предполагаю, что лучше это сделать лично.
— Боже, ну ты и нахал! — воскликнул Драмм.
Мейсон сделал оскорбленное лицо.
— Я же сказал тебе: работаю на клиента. Ты за это получишь двадцать пять долларов. Я подумал, что ты захочешь проехаться в телефонную компанию за двадцать пять баксов.
Драмм улыбнулся:
— Почему ты сразу не сказал про деньги?! Подожди, я только шляпу возьму. На твоей машине поедем или на моей?
— Лучше каждый на своей, — ответил Мейсон. — Я, скорее всего, не буду сюда возвращаться.
— Хорошо, — согласился детектив. — Встретимся на месте.
Мейсон вышел из здания, сел в машину и направился к главному офису телефонной компании. Драмм поехал на полицейской машине и оказался на месте раньше него.
— Я тут подумал, что лучше будет мне сходить туда одному. Не надо афишировать твой интерес. Я уже сходил наверх и раздобыл для тебя нужные сведения.
— И кому принадлежит этот номер?
— Некоему Джорджу К. Белтеру, — сообщил Драмм адвокату. — Адрес: Элмвуд-драйв, 556. Ты был прав: номер засекреченный. Информация по номеру, а также по его владельцу не подлежит разглашению. Поэтому забудь, откуда ты его узнал.
— Конечно, — ответил Мейсон и достал из кармана купюры.
Драмм быстро забрал деньги.
— Ты не представляешь, как мне приятно их получить после вчерашней игры в покер. Обращайся снова, когда у тебя будет еще один такой клиент.
— Похоже, я еще долго буду занят с этим, — задумчиво произнес Мейсон.
— Это великолепно, — заявил Драмм.
Мейсон сел в машину, с мрачным видом нажал на газ и на высокой скорости понесся в сторону Элмвуд-драйв.
Улица находилась в престижном районе города. Дома здесь строили вдали от проезжей части, в окружении газонов. Территорию украшали деревья и живые изгороди. Мейсон остановил машину перед нужным домом — претенциозным зданием на вершине небольшого холма, до каждого из соседних домов было не менее двухсот футов[2]. Холм, по всей видимости, был дизайнерской находкой — его насыпали специально, чтобы подчеркнуть великолепие здания.
Мейсон не стал заезжать на подъездную дорожку, оставил машину на обочине улицы и пешком направился ко входу. На крыльце горел свет. Вечер был жаркий, в воздухе кружили тучи насекомых, ударяя крылышками о большой абажур из матового стекла, из-под которого лился свет.