Выбрать главу

— Я — прислуга. Ничего не вижу, ничего не слышу.

— Это очень похвально для прислуги, но только пока речь идет о бытовых мелочах, — заметил адвокат. — Но когда речь идет об убийстве, то полиция, как вы скоро сможете заметить, будет придерживаться другого мнения. Они обязательно попросят вас вспомнить все, что вы видели и слышали.

— Я ничего не видела, — сказала миссис Вейтч, и ни один мускул не дрогнул на ее лице.

— И не слышали?

— Нет.

Мейсон нахмурился. Он чувствовал, что эта женщина что-то скрывает.

— Вы точно также отвечали на вопросы полицейских, когда вас допрашивали наверху? — спросил Мейсон.

— Я думаю, кофе вот-вот будет готов. Как только начнет кипеть — убавьте, пожалуйста, огонь.

— Я присмотрю за кофе, — сказал Мейсон. — Но меня интересует, отвечали ли вы полицейским таким же образом.

— Каким образом?

— Как сейчас мне.

— Я сказала им то же самое: я ничего не видела и ничего не слышала, — объявила миссис Вейтч.

Норма Вейтч захихикала.

— Это мамина версия, и она от нее не отступится, — сообщила девушка.

— Норма! — рявкнула миссис Вейтч.

Мейсон не спускал глаз с обеих женщин. Его задумчивое лицо оставалось абсолютно спокойным. Только глаза смотрели настороженно, и по этому взгляду можно было понять, что он что-то просчитывает.

— Вы знаете, миссис Вейтч, что я адвокат. Если вы можете мне что-то сообщить, то сейчас самое подходящее время.

— М-м-м, — промычала миссис Вейтч без всяких эмоций.

— Что это значит? — спросил Перри Мейсон.

— Я согласна с тем, что это самое подходящее время.

На минуту воцарилась тишина.

— И что? — спросил Мейсон.

— Но мне нечего вам сказать, — заявила женщина, все также глядя на стол.

В эту минуту кофе забулькал, Мейсон убавил газ.

— Я достану чашки и блюдца, — сказала Норма, вскакивая с места.

— Сядь, Норма, — приказала ее мать. — Я сама все сделаю. — Она отодвинула стул, подошла к буфету, достала несколько чашек с блюдцами. — Для них сойдут и эти.

— Но, мама, это же чашки для шоферов и прислуги, — заметила Норма.

— А это полицейские. Какая разница? — спросила миссис Вейтч.

— Большая, — сказала Норма.

— Это мне решать, — объявила ее мать. — Ты знаешь, что сказал бы хозяин, если был бы жив? Он бы им вообще ничего не дал.

— Но он умер, — напомнила Норма. — И теперь здесь будет хозяйничать миссис Белтер.

Миссис Вейтч повернулась и посмотрела на дочь своими тусклыми, глубоко посаженными глазами.

— Я в этом не уверена, — объявила экономка.

Перри Мейсон разлил черный и дымящийся кофе.

— Дайте мне какой-нибудь поднос, — попросил Мейсон. — Я отнесу кофе сержанту Хоффману и Карлу Гриффину, а вы можете подать кофе наверх остальным.

Миссис Вейтч молча вручила ему поднос. Мейсон поставил на него три чашки с кофе и отправился через столовую назад в гостиную.

Сержант Хоффман стоял, широко расставив ноги и наклонив голову вперед. На одном из стульев сидел поникший Карл Гриффин. Лицо его раскраснелось, а глаза все также оставались налитыми кровью.

Сержант Хоффман как раз что-то говорил, когда Перри Мейсон вошел, держа поднос с кофе.

— Вы совсем не так отзывались о ней, когда только приехали.

— Я тогда был пьян, — ответил Гриффин.

Хоффман внимательно посмотрел на него.

— Люди часто говорят правду в пьяном виде и скрывают свои истинные чувства, когда трезвы, — заметил полицейский.

Карл Гриффин приподнял брови, вежливо показывая свое удивление.

— Правда? Я никогда не замечал за собой ничего подобного, — сказал он.

В этот момент сержант Хоффман услышал за спиной шаги Мейсона, развернулся, и, при виде чашек с дымящимся кофе, широко улыбнулся.

— Спасибо, Мейсон. Вы очень кстати. Гриффин, выпейте кофе. Сразу почувствуете себя лучше.

Гриффин кивнул:

— Пахнет восхитительно, но я и так уже нормально себя чувствую.

Мейсон подал ему чашку.

— Вы что-то знаете о завещании? — неожиданно спросил сержант Хоффман.

— Если не возражаете, я предпочел бы не отвечать на этот вопрос, сержант, — сказал Гриффин.

Хоффман взял у Мейсона чашку.

— Я как раз возражаю, — заявил полицейский. — Я хочу, чтобы вы ответили на этот вопрос.

— Мой дядя оставил завещание, — признал Гриффин.

— И где оно? — спросил Хоффман.

— Этого я не знаю.

— Тогда откуда вам известно о его существовании?