Выбрать главу

— И, если вы не против, поставьте отпечаток пальца, — улыбнулся адвокат.

Она вдавила палец в подушечку и приложила его к бумаге, достала влажную салфетку и вытерла ею краску с пальца.

— Подтверждаете ли вы, — спросила Делла Стрит, — что вы Хелен Ридли и что вы подписали этот документ и сделали это по собственной воле?

— Да! — едва не закричала молодая женщина. — А теперь позвольте мне выйти отсюда как можно быстрее, пока я не разбила тут что-нибудь.

— Мисс Стрит, проводите мисс Ридли, — спокойно сказал Мейсон.

Делла Стрит с подчеркнутой старательностью поставила нотариальную печать под подписью, подошла к дверям и открыла их. Хелен Ридли вышла из кабинета с высоко поднятой головой.

— До свидания, — сказала Делла.

Ответа не последовало.

Делла Стрит подождала щелчка автоматического замка. После того как дверь закрылась, она подошла к столу Мейсона.

— Боже мой, шеф, ты видел, каким взглядом она меня одарила?

— Видел, — ответил адвокат. — И, может, именно поэтому я говорил с ней резче, чем собирался.

— Это обычный взгляд женщины, оценивающей другую женщину, — рассмеялась Делла. — Насчет меня не беспокойся, но я не думаю, что знакомая тебе брюнетка выдержала бы конкуренцию. У нее в сумочке был револьвер?

— Черт возьми, Делла, не знаю. Там было что-то тяжелое, удар по ковру оказался довольно сильным. Несколько мелких вещей выпало, а то, что лежало на дне сумочки, осталось. Я хотел вытянуть из нее признание, но она ничего не сказала.

— Не хотела бы я, чтобы такая женщина направила оружие в мою сторону, — заметила Делла.

— Не знаю, но мне кажется…

Он замолчал на полуслове, потому что зазвонил телефон. Мейсон кивнул Делле, и она взяла трубку.

— Алло… Да, Герти, сейчас. — Делла повернулась к Мейсону: — Звонит Ева Мартелл, хочет узнать, есть ли новости.

— Я поговорю с ней, — сказал адвокат и поднял трубку. — Алло, Ева? Была у меня Хелен Ридли. Вышла буквально минуту назад. Нет никакого сомнения в том, что это именно та Хелен Ридли, которая снимает квартиру и которой принадлежат все вещи, находящиеся в ней. Во всяком случае, документ, который она тут подписала, гарантирует вам безопасность, если вы будете выполнять инструкции Хайнса. Я хотел поговорить с ним по телефону, но не смог его нигде найти. Вы туда вернетесь?

— Да, он нам сказал, что как только мы получим от вас разрешение, то должны вернуться в квартиру и вести себя так же, как и до этого. Но мы хотели бы пройтись по магазинам. Нам нужно кое-что купить.

— Покупайте, но помните, что за вами следят. Помните также то, что вам сказал Хайнс. Вам нельзя возвращаться в собственную квартиру.

— Да, мы знаем об этом. Но мы видели тут рядом, на витрине пару вещей, которые трудно найти. Не могли бы вы сказать мистеру Хайнсу, что у вас возникли трудности… что вы не могли связаться с нами? Что произошла задержка? Мы хотели бы…

— Да идите вы в магазин, — рассмеялся Мейсон. — Думаю, Хайнсу вы так нужны, что он готов на все. В противном случае Хелен Ридли не согласилась бы с теми условиями, которые я ей выдвинул.

— Большое спасибо вам, мистер Мейсон. У вас есть это все в письменном виде?

— В письменном, — заверил Мейсон. — Заверено нотариальной печатью, и Хелен Ридли еще приложила к документу отпечаток своего большого пальца.

— Думаю, это все, что нужно, — засмеялась Ева Мартелл.

— Будем надеяться. Эти люди продолжают следить за вами?

— К ним присоединились еще какие-то.

— Не обращайте на них внимания, — посоветовал Мейсон. — Делайте все так, словно вы не знаете, что за вами следят. Потом возьмите такси и возвращайтесь в квартиру мисс Ридли исполнять ваши обязанности. Беспокоиться вам не о чем.

— Как камень с души упал. А как выглядит Хелен Ридли? Она похожа на меня?

— Очень похожа на вас, но только внешне.

— А темперамент?

— Настоящий вулкан!

— Думаю, что и я не ледяная.

Мейсон рассмеялся:

— Я видел Хелен Ридли при обстоятельствах, которые способствовали всплеску эмоций.

— Она красивее меня?

— Это особа совершенно другого типа, — дипломатично сказал адвокат.

— Благодарю вас. Мне было интересно… Я заметила, что Хайнс присматривается ко мне, и, знаете…

— Уж не хотите ли вы сказать, что Хайнс завоевал ваше сердце?

— Нет, нет, ничего подобного. Точно нет. Только трудно сдержать любопытство в подобном положении. Но не хочу задерживать вас. До свидания, мистер Мейсон, и еще раз спасибо.

Глава 5