— Рассказывай по порядку.
— Один из тех типов помчался к телефонной будке. У моего сотрудника был бинокль, и он сквозь стеклянные двери будки подсмотрел набираемый номер. Он его проверил, и оказалось, что тип звонил в «Калифорнийское детективное агентство». Мой парень тотчас дал мне об этом знать, а я сразу же выслал своих сотрудников — согласно твоим инструкциям. Люди из того агентства крутились у места преступления в поисках какой-то информации. Наконец им удалось узнать все, что возможно, от одного добродушного офицера полиции. Они получили те же сведения, что предоставят журналистам. Это, конечно, не вся история, но, наверное, большая часть.
— Хорошо. Ты выяснил что-нибудь об убийстве?
— Хайнс был застрелен прямо в лоб из револьвера маленького калибра, предположительно тридцать второго.
— Выходное отверстие есть?
— Нет.
— Значит, пуля все еще в черепе?
— Да.
— Полиция достанет пулю, и можно будет проверить, из какого оружия она была выпущена.
— Да.
— Это немного упрощает дело.
— Или осложняет, — сухо сказал Дрейк. — В зависимости от того, является ли владельцем оружия твой клиент или кто-то другой. Во всяком случае, ребята из того детективного агентства раз за разом бегали к телефону и кормили свое начальство информацией по мере ее поступления. Агентство прислало им сменщика вместо одного из детективов, наблюдавших за женщинами. Предполагаю, чтобы отчитаться непосредственно клиенту, который должен был прийти в агентство. И действительно, хорошо одетый мужчина, около сорока двух — сорока трех лет, ростом около пяти футов и десяти дюймов, весом сто девяносто фунтов, с рыжими волнистыми волосами, в серой шляпе, одетый в двубортный серый костюм, влетел в офис детективного агентства. Провел там где-то около получаса. Мои парни проводили его до большой роскошной машины и ехали за ним до одного из домов с дорогими квартирами и там, у швейцара узнали его имя. А мы в это время проверили номер машины, что позволило подтвердить информацию швейцара.
— И кто это, Пол?
— Некий Орвил Л. Ридли.
Мейсон присвистнул.
— И какое отношение он имеет к Хелен Ридли?
— Как только прозвучало это имя, — ответил Дрейк, — я поручил просмотреть архивы одной из газет, и обнаружилось, что Орвил Л. Ридли женился на Хелен Хокут в марте сорок второго года. Ей было двадцать два года, ему — тридцать восемь. Если мы можем полагаться на эти сведения, то это должна быть та самая Хелен Ридли, которая снимает квартиру в «Сиглет-Мэнор».
— Чем он занимается, этот Орвил Ридли? — спросил Мейсон.
— Кажется, он брокер.
Мейсон побарабанил пальцами по столу.
— Где он сейчас?
— Сидит в своей квартире. За домом наблюдают двое моих парней.
Мейсон отодвинул кресло.
— Поехали к нему, Пол, — сказал Мейсон.
— На твоей машине или на моей? — уточнил Дрейк.
— Где стоит твоя?
— Внизу, перед зданием.
— Хорошо, тогда поедем на твоей.
— А мне что делать? — спросила Делла Стрит.
— Дежурить здесь, у телефона. Мы с тобой свяжемся. Твоя помощь может вскоре понадобиться. Ничего, если ты немного подождешь?
— Мне не привыкать, — улыбнулась Делла.
— Пойдем, Пол.
Мужчины покинули кабинет адвоката. Мейсон закурил сигарету, когда Дрейк завел машину.
— Только теперь у меня в голове начинает проясняться суть этого дела, — сказал он, когда Дрейк притормозил у первого светофора.
— Ты имеешь в виду появление мужа?
— И мужа, и частных детективов.
— Да, можно потянуть за ниточку, — согласился Дрейк.
— Естественно, в нашем положении мы складываем два и два и получаем четыре, а потом ищем, что еще добавить, чтобы получить десять. Но мы можем предполагать и вполне обоснованно, какие это цифры.
— И насколько разумны твои предположения? — усмехнулся Дрейк. — И вообще, что это за цифры?
— Смотри сам: жена приезжает в город и пробует жить независимо. Муж хочет развода. Она хотела бы получить соответствующее финансовое обеспечение на будущее, но муж не собирается вести себя великодушно. Она говорит: «Отлично, справимся и без развода». Он выжидает некоторое время, убеждается в том, что это положение его не устраивает, и решает нанять детективов, чтобы найти на нее что-нибудь компрометирующее. Она встречается с каким-то парнем, но настолько хитра, что понимает, когда наступает этот момент и на сцене появляются частные детективы. Нет, Пол, подожди! Что-то не так. Она должна была знать, что муж наймет детективов перед тем, как они начнут работать.