Выбрать главу

Меленгарская ведьма — уничижительное прозвище Аристы.

Меленгарцы — жители Меленгара.

Мелисса — старшая горничная Аристы, прозвище — Мисси.

Мерлон — массивная часть между амбразурами на зубчатой стене.

Мёрси — девочка, находящаяся под опекой Аркадиуса Латимера и Миранды Гонт.

Мертон — монсеньор, эксцентричный священник из Гента и спаситель Падших болот, который напрямую общается с Марибором.

Месскид — похожий на ведро контейнер, который используется для доставки пищи на корабль.

Милборо — меленгарский барон, погиб на поле боя.

Милли — предыдущая лошадь Адриана, сдохла в Дальгрене.

Милфорд — сержант армии патриотов.

Минс — сирота, живущий на улицах Аквесты, лучший друг Кайна.

Миралииты — племя эльфов, маги.

Миранда Гонт — сестра Дегана Гонта, помогала Аркадиусу воспитывать Мёрси.

Мовиндьюле — могущественный маг.

Мовин Пикеринг — старший сын графа Пикеринга, с детства дружил с королевской семьей Эссендон, телохранитель короля Алрика.

«Монтеморси» — великолепное вино, импортируемое компанией «Пряности Вандона».

Море Гоблинов (Газель) — южное водное пространство к востоку от моря Шарон.

Море Шарон — часть водного пространства к западу от моря Газель.

Морис Сальдур — епископ, глава церкви Нифрона в Меленгаре, друг семьи Эссендон.

Мост Лэнгдон — украшенный статуями лебедей мост через реку Бернум в районе складов в Колноре.

Мотт — насыпанный руками людей холм.

Муртас — рыцарь из Альбурна, сын графа Фентина, друг Гилберта и Элгара.

Мышка — лошадь Ройса, прозванная так Трейс.

Мэй — леди, предмет сердечной страсти Альберта Уинслоу.

Мюриэль — богиня природы, дочь Эребуса, мать Уберлина.

Нарейон — последний правитель Империи Новрона, отец Неврика.

Наследник Новрона — прямой потомок полубога Новрона, которому предначертано править всем Аврином.

Неврик — сын Нарейона, исчезнувший наследник, которого охраняет Джериш Грелад. Прозвище — Нери.

Нефрит — убийца из гильдии «Черный алмаз», по ошибке убитая Ройсом.

Нидвальден — река и восточная граница Аврина, начало Эрианских земель.

Нижний квартал — район бедноты в Меленгаре.

Нилиндды — племя эльфов, ремесленники.

Нимбус — наставник императрицы, помощник имперского секретаря, родом из Вернеса.

Ниппер — молодой слуга на кухне императорского дворца.

Нифронцы — благочестивые члены церкви Нифрона.

Новая империя — объединившая большинство королевств людей вторая империя, которой номинально управляет Модина, а в действительности правят регенты Этельред и Сальдур.

Новрон — спаситель человечества, сын бога Марибора, полубог, победивший эльфийскую армию во времена Великих эльфийских войн, основатель Империи Новрона, основатель Персепликвиса. Супруг Персефоны.

Обердаза — колдун тенкинов, или морских гоблинов.

Область холмов — богатый район в Колноре.

Оплечье — закрывающая плечо часть кольчуги или лат.

Орден латной юбки — рыцарский орден, образовавшийся после падения империи и призванный хранить традиции и знания тешлорских рыцарей.

Оррин Флэтли — писарь из Ратибора, помощник Аристы.

Осгар — церковный староста в Хинтиндаре.

Остриум — трапезная у тенкинов.

Падшие болота — город, где Мертон предотвратил распространение страшной болезни.

Паркер — квартирмейстер, позже командующий армией патриотов. Убит в ходе сражения при Ратиборе.

Патриарх — глава церкви Нифрона, который живет в Коронной башне в Эрваноне.

Патриоты — политическая партия, которая хочет передать власть в руки народа. Предводитель — Деган Гонт.

Перин — бакалейщик из Ратибора.

Персепликвис — древняя столица Империи Новрона, получившая свое название в честь жены Новрона. Город был уничтожен во времена падения Древней империи.

Персефона — жена Новрона.

Пикеринги — дворянская семья Меленгара, правители Галилина. Граф Пикеринг считался лучшим фехтовальщиком в Аврине и, по слухам, владел волшебным мечом.