Меленгарская ведьма — уничижительное прозвище Аристы.
Меленгарцы — жители Меленгара.
Мелисса — старшая горничная Аристы, прозвище — Мисси.
Мерлон — массивная часть между амбразурами на зубчатой стене.
Мёрси — девочка, находящаяся под опекой Аркадиуса Латимера и Миранды Гонт.
Мертон — монсеньор, эксцентричный священник из Гента и спаситель Падших болот, который напрямую общается с Марибором.
Месскид — похожий на ведро контейнер, который используется для доставки пищи на корабль.
Милборо — меленгарский барон, погиб на поле боя.
Милли — предыдущая лошадь Адриана, сдохла в Дальгрене.
Милфорд — сержант армии патриотов.
Минс — сирота, живущий на улицах Аквесты, лучший друг Кайна.
Миралииты — племя эльфов, маги.
Миранда Гонт — сестра Дегана Гонта, помогала Аркадиусу воспитывать Мёрси.
Мовиндьюле — могущественный маг.
Мовин Пикеринг — старший сын графа Пикеринга, с детства дружил с королевской семьей Эссендон, телохранитель короля Алрика.
«Монтеморси» — великолепное вино, импортируемое компанией «Пряности Вандона».
Море Гоблинов (Газель) — южное водное пространство к востоку от моря Шарон.
Море Шарон — часть водного пространства к западу от моря Газель.
Морис Сальдур — епископ, глава церкви Нифрона в Меленгаре, друг семьи Эссендон.
Мост Лэнгдон — украшенный статуями лебедей мост через реку Бернум в районе складов в Колноре.
Мотт — насыпанный руками людей холм.
Муртас — рыцарь из Альбурна, сын графа Фентина, друг Гилберта и Элгара.
Мышка — лошадь Ройса, прозванная так Трейс.
Мэй — леди, предмет сердечной страсти Альберта Уинслоу.
Мюриэль — богиня природы, дочь Эребуса, мать Уберлина.
Нарейон — последний правитель Империи Новрона, отец Неврика.
Наследник Новрона — прямой потомок полубога Новрона, которому предначертано править всем Аврином.
Неврик — сын Нарейона, исчезнувший наследник, которого охраняет Джериш Грелад. Прозвище — Нери.
Нефрит — убийца из гильдии «Черный алмаз», по ошибке убитая Ройсом.
Нидвальден — река и восточная граница Аврина, начало Эрианских земель.
Нижний квартал — район бедноты в Меленгаре.
Нилиндды — племя эльфов, ремесленники.
Нимбус — наставник императрицы, помощник имперского секретаря, родом из Вернеса.
Ниппер — молодой слуга на кухне императорского дворца.
Нифронцы — благочестивые члены церкви Нифрона.
Новая империя — объединившая большинство королевств людей вторая империя, которой номинально управляет Модина, а в действительности правят регенты Этельред и Сальдур.
Новрон — спаситель человечества, сын бога Марибора, полубог, победивший эльфийскую армию во времена Великих эльфийских войн, основатель Империи Новрона, основатель Персепликвиса. Супруг Персефоны.
Обердаза — колдун тенкинов, или морских гоблинов.
Область холмов — богатый район в Колноре.
Оплечье — закрывающая плечо часть кольчуги или лат.
Орден латной юбки — рыцарский орден, образовавшийся после падения империи и призванный хранить традиции и знания тешлорских рыцарей.
Оррин Флэтли — писарь из Ратибора, помощник Аристы.
Осгар — церковный староста в Хинтиндаре.
Остриум — трапезная у тенкинов.
Падшие болота — город, где Мертон предотвратил распространение страшной болезни.
Паркер — квартирмейстер, позже командующий армией патриотов. Убит в ходе сражения при Ратиборе.
Патриарх — глава церкви Нифрона, который живет в Коронной башне в Эрваноне.
Патриоты — политическая партия, которая хочет передать власть в руки народа. Предводитель — Деган Гонт.
Перин — бакалейщик из Ратибора.
Персепликвис — древняя столица Империи Новрона, получившая свое название в честь жены Новрона. Город был уничтожен во времена падения Древней империи.
Персефона — жена Новрона.
Пикеринги — дворянская семья Меленгара, правители Галилина. Граф Пикеринг считался лучшим фехтовальщиком в Аврине и, по слухам, владел волшебным мечом.