Выбрать главу

Сет — член гильдии воров «Черный алмаз» в Ратиборе.

Сивард — пристав Хинтиндара.

Скиллигейл — овсяная каша, которой кормят матросов на завтрак.

Склеп дней — большое помещение перед гробницей Новрона.

«Смеющийся гном» — постоялый двор в Ратиборе, принадлежал Айерсу Сензаре, магу древней Новронской империи.

Совет Теорэм — тайное общество, созданное для охраны наследника.

«Соленая макрель» — таверна в портовом районе Аквесты.

Спадон — большой тяжелый двуручный меч с конусообразным клинком и очень длинной рукоятью, что обеспечивало большой радиус поражения. В результате его можно было использовать как дубину и чрезвычайно эффективное рубящее оружие. Спадон обычно использовали наиболее сильные и опытные воины.

Стаул — воин-тенкин на борту «Изумрудной бури», нанятый для поисков Рога Гилиндора. Убит Ройсом в джунглях Калиса.

Столб для удара копьем — используется во время подготовки к турнирам. Если по нему ударить копьем, он начинает вращаться и может сбить седока с лошади.

Стражи Прейлеона — телохранители короля в Ратиборе.

Стражи церкви — инквизиторы церкви Нифрона, в задачу которых входила борьба с еретиками, а также поиски наследника Новрона.

Странствующий дьякон из Дальгрена — так называли дьякона Томаса.

Стэнли — граф Фрэнсис, аристократ из Харборна. Погиб во время состязания с сэром Джервисом на Зимних празднествах.

Сьюард — капитан «Изумрудной бури», погиб на море.

Талберт — епископ, глава церкви Нифрона в Ратиборе.

Таринская долина — родина Амилии.

Тартан — маленький одномачтовый корабль с большим парусом, используется для ловли рыбы и купеческих грузов.

Тед Ботвик — сын Лины и Рассела из бедной семьи Дальгрена.

Тек’чин — боевое искусство тешлорских рыцарей, сохраненное рыцарями ордена Латной юбки и переданное Пикерингам.

Темпл — инспектор, второй человек после капитана на «Изумрудной буре».

Тенент — самая распространенная полустандартная международная валюта. Золотые, серебряные и медные монеты с изображением короля того государства, где они были отчеканены.

Тенкин — сообщество людей, живущих по законам народа морских гоблинов, которые подозреваются в том, что в их жилах течет кровь гоблинов.

Терландо — залив и гавань Тур Дель Фур.

Терон Вуд — отец Трейс Вуд, земледелец из Дальгрена, убит гиларабрином.

Тешлоры — легендарные рыцари Империи Новрона, величайшие из когда-либо живших воинов.

Тибит — рано умерший друг Минса и Кайна.

Тигр Мандалина — прозвище Адриана, когда он жил в Калисе.

Тилинер — великолепный меч, который часто используется наемниками.

Толин Эссендон — также известный под именем Толин Великий, сын Бродрика, перенес столицу в Медфорд и построил замок Эссендон.

Томас — дьякон, клирик из Дальгрена.

Тоуп Энтвистл — разведчик с Севера, который сообщил о наступлении эльфов.

Трамбул — барон, нанятый Перси Брагой для убийства принца Алрика.

Трамус Дан — страж, позже изменил имя на Данбери Блэкуотер.

Трейс Вуд — дочь Терона и Адди, получила от регентов новое имя Модина и стала императрицей Новой Империи. Убила в Дальгрене гиларабрина.

Трель — сладкая брага из цветов.

Трент — горное северное королевство, которое еще не подчинила себе Новая Империя.

Тренчон — городской пристав в Ратиборе.

Тулан — тропическое растение, которое растет на юго-востоке Калиса, используется во время религиозных церемоний. Листья сушат и сжигают в качестве подношения богу Уберлину. Дым при вдыхании вызывает видения.

Тур — легендарная маленькая деревушка, которая, по слухам, находилась в Делгосе. Считается местом первого визита Кайла и родиной мифического оружия.

Тур Дель Фур — город в Делгосе на побережье залива Терландо, построенный гномами и захваченный гоблинами, когда Ройс и Адриан уничтожили вулканическую защиту города.

Уайатт Деминталь — в прошлом капитан корабля, отец Элли.

Уайлин — начальник дворцовой стражи в замке Эссендон.

Уберлин — бог даккийцев и морских гоблинов, сын Эребуса и его дочери Мюриэль.