Артура родич короля.– Иль слишком смел, могу поклясться,Иль ты безумен, чтоб назватьсяТому, кто так тебе враждебен.Как жаль! Мне щит сейчас потребенИ зашнурованный шелом!В вооружении такомТебя б сей миг я обезглавилИ ни за что бы не оставилВ числе живых, уж мне поверь.Но если подождёшь теперь,Возьму своё вооруженье,Чтоб приготовиться к сраженью.Трёх-четырёх я приглашуСвидетелей и обяжуПрисутствовать при поединке.Иль если есть нужда в заминке,Дней на семь мы отсрочим бой.И также здесь на день седьмойСойдёмся, чтоб дать выход гневу.Ты короля и королевуСо всей их свитой позови,Я соберу войска своиПо всем, что есть, окрестным землям.Поспешный бой нам неприемлем,И нужно, чтоб его узрелЛюбой, кто этого б хотел.Двух знатных паладинов схваткаСвершаться не должна украдкой,А наша слава велика.И справедливо нам войскаИ дам, и рыцарей призвать.Падёт один из нас, и знатьОб этом будет каждый зритель,Вознаградится победительТогда почётом в сто раз боле,Чем если б был один на поле.– Сеньор, – противник возразил, –Я о таком бы не просил,И коль не будет возраженья,Не будет нашего сраженья.Коль я пред вами виноват,То извиниться буду радПри всех, кто будет в этом месте,По справедливости и чести.– Не знаю, что ты разумеешьПод честью этой, раз не смеешьПринять законный вызов мой.Я выход предлагал другойИ выбирай одно из двух:Иль подождёшь, пока на лугЯ не вернусь с оружьем, илиВелишь бойцам, чтоб все здесь былиПо истеченье семи дней.На Троицу, известно мне,Артур в Орканию приедет,Со всем двором там праздник встретит.Туда всего два дня пути,И сможет твой гонец найтиТам короля со всею свитой.Гонца туда и отряди ты,Ведь время – деньги, знать нелишне».Гавэйн в ответ: «Спаси Всевышний!Король там будет, несомненно,Вы осведомлены отменно.А я клянусь, что завтра ж, преждеЧем властью сна сомкнутся вежды,Туда гонца я отряжу».И тот: «Гавэйн, я провожуТебя на лучший мост обратно,Поток ведь быстр невероятно,И ни одной душе живойНе перейти на брег другой».Гавэйн же: «Ни моста, ни бродаИскать не стану, пусть невзгодойВсё на меня же обратится.А чтоб зловредная девицаНе поносила впредь меня,Сдержу все обещанья я,Отправлюсь к ней без промедленья».Коня пришпорил и в мгновеньеПерескочил поток стремглав.А та девица, увидав,Что он осилил переправу,Хоть и любила лить отраву,Вдруг привязала ремешкомКоня к осине и пешкомК нему отправилась, и странно:Переменилась несказанно.Его приветствовала и,Мол, за грехи пред ним своиПрощенья просит, ибо тотНемало претерпел невзгод.«Сеньор, – добавила, – не скрою,Из-за чего гордыней тоюГнела я прежде, стыд отринув,Моих злосчастных паладинов.И коль не против, мне внимай.Тот рыцарь, Бог его карай,Что там беседовал с тобою,Вотще ухаживал за мною.Он – страсть, я – ненависти жар.Он страшный мне нанёс удар,Убив, скажу вам не тая,Того, кого любила я,И всё ж мне продолжал служить,Чтобы к себе расположить.Но он терял лишь время, ибоБыл брошен мной, судьбе спасибо,Ради того, с которым явноУж мне не свидеться – недавноТобой в бою он был сражён.Но безразличен мне и он.С тех пор как мёртв мой первый друг.Меня безумия недугСнедал настолько, что я резкоСпесивой стала, злобной, дерзкой.И я, ни на кого не глядя,Винила всех в своём разладе,Вполне обдуманно хотя,Чтоб, разъярившись не шутя,Какой-нибудь из паладинов,Весь гнев свой на меня низринув,Меня на части разорвал.Такой желанен мне финал.Пусть суд ваш надо мной свершится,Чтоб ни единая девица,Узнавши, что со мной случилось,Над рыцарем бы не глумилась.– Красавица, – Гавэйн в ответ, –Карать мне вас резона нет,И Богу не угодно будет,Коль рыцарь вас страдать принудит.А посему в седло прошу,Немедля вас препровожуПод самый замок, где сейчасЖдёт перевозчик, чтобы васПеревезти через пучину.– Повиноваться не премину,Раз так хотите», – возгласила,На длинногривого вскочилаКоня, что крепок был, но мал.Вот перевозчик им предстал.Он перевёз их через реку,Минуя всякую помеху.Тут дамы и девицы с нимиУже оплаканного имиУвидеть рыцаря смогли.Потоком слёзы истекли