Выбрать главу
която хилав врат разкрива, [3700] със клепнали уши, които направо падат на очите; едва крепял се, а когато вървял, подгъвал си краката. [3704] Кон, който от умора капва, а вечер нищичко не хапва, като че ли под наем взет е, е само за храна на псета. [3708] Та както казах, Персевал настигнал кон изпосталял със старо, скъсано седло. То явно за жена било [3712] и там наистина седяла една девойка пребледняла, с вид тъй окаян, тъжен, жалък, че може би светът е малък, [3716] за да откриеш като нея. Тя би била направо фея, да беше под звезда щастлива! От роклята й парцалива, [3720] покрита с кръпки извехтели, навън гърдите й висели. Била моминската й плът във рани, сякаш че върхът [3724] на остър нож там бил играл. Ликът изглеждал загрубял от пек, от вятър и от студ, от тежък непосилен труд. [3728] Била разчорлена косата, до болка стисната устата, а от очите натъжени се ронели сълзи солени [3732] и те оставяли следи по мършавите й гърди и по-надолу, по бедрата, та даже и по колената. [3736] Ако видът й будел жал, какъв ли камък е тежал в душата й? Щом приближил, младежът като смазан бил [3740] от този неин вид измъчен. А тя веднага с жест несръчен
понечила да се обърне и голотата да загърне. [3744] Ала напразно — тук ще скрие, а там пак голо ще открие. Така я сварил Персевал, в душата си почувствал жал, [3748] разбирайки какво страдание издава нейното ридание. А в плен на своите неволи, започнала тя да се моли [3752] на Господ: — Боже, докога ще ме измъчваш все така? Нима заслужила съм с нещо това страдание зловещо? [3756] С какво се, Боже, провиних и пред кого ли съгреших? Прати ми някой, дай съвет да се спася от този гнет. [3760] Или ти сам освободи ме от този, който позори ме. Ни той ще се смили над мен, ни бих могла аз някой ден [3764] от него нейде да се скрия, а и не ще да ме убие. Дали за да ме изтезава той непрестанно настоява [3768] при него да стоя насила? И да съм с нещо съгрешила, той можеше да се смили над младостта ми. Та нали [3772] платих му с болка и тъга! Дали изобщо досега той в мене нещо е обичал, щом на тегло ме днес обрича, [3776] без да изпитва капка жал? Дошъл при нея Персевал и рекъл: — Ах, девойко драга, Всевишният да ви помага! [3780] При този поздрав тя навела глава и с тъжен глас подела: — Сеньор, Бог здраве да ти дава, каквото искаш, то да става. [3784] Но с тези думи май сгреших. Той изчервил се до уши от срам и казал: — Драга моя приятелко, какъв е тоя [3788] строг упрек към самата вас? Не съм ви виждал още аз, не съм ви причинил злина. — При моята злочестина, [3792] сеньор, от страх се изпотявам, когато някой приближава: дори почтен да е, не знам не следва ли позор и срам. [3796] — Аз сигурно по невнимание в душата ви негодувание съм предизвикал. Тука ида, но не със цел да ви обидя, [3800] а просто в пътя си вървях. В момента, в който ви видях нещастна, бедна, изтерзана, реших, че няма да престана [3804] злосторника да търся. Тук за мене няма изход друг. — Сеньор, за бога, замълчете и ме на мира оставете. [3808] Вървете си по своя път, че тука дебне ви грехът. — Но аз не знам какво налага да си вървя оттук веднага. [3812] Достатъчно съм смел и як, пък и не ме преследва враг. — Идете си, сеньор, защото ще ви споходи лесно злото: [3816] че може да ви изненада Надменния и от засада да ви убие като куче. Той като че ли е научен [3820] на бой със всеки да налита. Когато някой се опита на пътя нещо да ми каже, той мигом може да го смаже — [3824]