Выбрать главу

А все ж йому вдалося одержати свободу. І тепер він мчить крізь темряву назустріч найдорожчим для нього людям — Зедду і Келен. Жене коня, поспішає. Поспішає, щоб з'ясувати, хто з них віддав Даркену Ралу останню шкатулку. Хто з них зрадник…

Все це не вкладалося у нього в голові. Навіщо Ралу заманювати Зедда в пастку за допомогою нічного каменю, якщо той зрадник? Навіщо посилає два Квод за Келен, якщо зрадила вона? Але ж Шота передбачила, що і Зедд, і Келен спробують убити Шукача. Значить, один з них зрадник. Що ж йому робити? Закликати на допомогу білу магію меча і вбити обох? Але це нерозумно. Він швидше помре, ніж підніме руку на Келен або на Зедда. Але якщо Зедд — зрадник, і єдина можливість врятувати Келен — вбити старого друга? Або навпаки? Захоче він у такому випадку загинути першим?

Головне зараз — зупинити Рала. Річард повинен повернути останню шкатулку. Що толку витрачати час на безплідні роздуми? Якщо він зуміє зупинити Рала, все відразу стане на свої місця. Одного разу йому вже вдалося розшукати шкатулку. Доведеться зробити це ще раз.

Але як? Адже зараз у його розпорядженні всього тиждень. Як знайти Зедда і Келен? Він один. Все, що у нього є, — це кінь, а він повинен прочесати цілу країну. Якщо з ними Чейз, то Зедд і Келен не підуть проїзними шляхами. Ні, Чейз поведе їх потайними стежками, надійно укритими від цікавих очей. А він, Ричард, не знає навіть тутешніх доріг, не те що лісових стежок.

Це безнадійна затія. Йому їх не знайти.

Даркен Рал посіяв в ньому занадто багато сумнівів. Думки кружляли нескінченним хороводом, переходячи одна в іншу, і одержували все більш похмуре і безнадійне забарвлення. Він зрозумів, що зараз його найлютіший ворог — власний розум. Річард став повторювати формулу посвяти, намагаючись очистити розум, відмовитися від тривог і вийти з замішання. Він посміхнувся, зазначивши гірку іронію посвяти: вихваляти того, кого має намір погубити. Забавно. Річард монотонно, бездумно повторював одні й ті ж фрази: «Магістр Рал веде нас. Магістр Рал наставляє нас. Магістр Рал захищає нас. У сяйві слави твоєї — наша сила. У милосерді твоєму — наше порятунок. В мудрості твоїй — наше смирення. Все наше життя — служіння тобі. Все наше життя належить тобі».

Двічі він переходив на крок, щоб дати перепочинок коню. Довгий час Річард гнав коня галопом. Рівнини Азріта здавалися нескінченними. Рівна, позбавлена будь-якої рослинності, безплідна пустеля тягнулася до самого горизонту. Багаторазово повторена формула присвяти допомогла Річарду майже повністю звільнити розум. Одне не давало спокою — вбивство Денни. При думці, що йому довелося зробити це, Річарда починала бити дрож. Він знав, що ніколи не зможе осушити ці сльози.

Світанок застав його в гонитві за власною тінню. По краях дороги стали попадатися валуни. Чим далі він їхав, тим більше їх ставало. Вид місцевості змінився. Стежка то вела вздовж глибоких ярів, то петляла, огинаючи гострі гребені скель. Вузька ущелина привела його вниз, в оточений стрімкими кам'яними стінами каньйон. Річард зупинився на роздоріжжі. Широка стежка, по якій він скакав, забирала вліво. Вправо відходила ледь помітна вузька стежка. Згадавши попередження стражника. Шукач пустив коня наліво.

Раптово в глибині очищеної свідомості зародився здогад. Річард так різко натягнув поводи, що кінь замайорів на диби. Задумливо подивившись направо, Річард після недовгих вагань повернувся до розвилки і рішуче звернув на вузьку стежку.

Даркен Рал сам говорив, що Річард вільний йти, куди забажає. Більше того, його люб'язність простягалася так далеко, що він навіть дозволив бранцеві взяти коня, щоб тому зручніше було добиратися. Чи стане Рал заперечувати, якщо Річард позичить на деякий час його дракона?

Надавши коню самому вибирати дорогу, Річард пильно оглядав околиці. Рука його лежала на руків'ї чарівного меча. Такого величезного звіра, як червоний дракон, мабуть, зовсім неважко помітити. Над каньйоном висіла тривожна тиша, що порушувалася лише цоканням копит. Річард поняття не мав, де шукати особистого дракона Магістра Рала. Він досить довго скакав серед валунів і кам'яних брил, поки не дістався до дна каньйону. Він вже почав турбуватися, що дракон зник. Або, може бути, Даркен Рал сам полетів на ньому. Цікаво, куди? Що, якщо за скринькою? Річард вже сумнівався в розумності такого рішення. Втім, нічого кращого він придумати все одно не міг.

Страшний рев, обійняв околиці, і вивів Річарда з задуми. Дорогу перегородив сліпучо яскравий струмінь рідкого полум'я. Кінь пригнув вуха і встав на диби. В ту ж секунду Річард зіскочив з сідла і, не гаючись, пірнув за найближчий валун. Над головою просвистів величезний уламок скелі. Пролунав глухий удар, і кінь упав на землю. Запахло паленою шерстю. Потім почулося нестямне іржання, що перейшло в передсмертні хрипи. Річард в жаху втиснувся в скелю і завмер, не наважуючись поворухнутися.