В глубине души я знал, что он мертв. Он пожертвовал собой, чтобы вывести из строя Принцессу Андромеду, и я оставил его.
Я подумал о своем сне: титаны, обсуждающие взрыв, как будто бы это ничего не значило; Нико ди Анджело, предупреждающий меня о том, что я никогда не смогу победить Кроноса без его плана - опасной идеи, которую я избегал уже больше года.
Далекий взрыв сотряс комнату. Зеленый свет вспыхнул снаружи, посвещая все море как в полдень.
- Что это было? - спросил я.
Тайсон выглядел обеспокоенным.
- Отец объяснит. Пойдем, он взрывает монстров.
Дворец мог бы быть самым изумительным местом, которое я когда-либо видел, если бы он не находился в процессе разрушения. Мы проплыли в конец длинного коридора и взмыли вверх при помощи гейзера. Как только мы поднялись над крышей, мое дыхание перехватило - ну, если вы можете себе представить, каково дышать под водой.
Дворец был таким же большим, как гора Олимп, с широкими дворами, садами и поддерживаемыми столбами беседками. Сады были украшены коралловыми колоннами и светящимися морскими растениями. Двадцать или тридцать зданий были сделаны из абалона (примечание: Абалон (также Галиотис) - род морских моллюсков, белые, но светящиеся всеми цветами радуги. Рыбы и спруты проплывали туда и сюда сквозь окна. Дорожки были окаймлены ярко светящимися жемчужинами, будто рождественскими гирляндами.
Главный двор был полон воинов - водяными с рыбьими хвостами ниже талии и человеческими телами выше, за исключение того, что их кожа была голубой, о чем я до этого не подозревал. Некоторые ухаживали за ранеными. Кто-то затачивал ножи и копья. Один из них проскочил мимо нас, плывя в спешке. Его глаза были ярко-зелеными, как те светящиеся штучки под названием glo-stick (примечание: glo-stick - неоновые палочки, светящиеся в темноте), а его зубы были зубами акулы. В "Русалочке" вам этого не покажут.
Снаружи главного двора располагались длинные защитные укрепления - башни, стены и противоосадные приспособления. Большинство из них, однако, было разрушено и лежало в руинах. Другие пламенели странным зеленым светом, который я прекрасно знал - греческий огонь, который мог воспламеняться даже под водой.
Вдали морское дно терялось во мраке. Я видел разгорающиеся битвы - вспышки энергии, взрывы, вспышки от сражающихся армий. Нормальный человек не смог бы обнаружить это в чересчур темном море. Нормальный человек был бы раздавлен давлением и превратился бы в ледышку из-за холода. Даже мои сверхчувствительные глаза не могли точно разобраться, что там происходило.
На краю дворцового комплекса взорвался храм с красной коралловой крышей, посылая пламя и осколки течь как в замедленное съемке в направлении дальних садов. Вверху, в темноту, возникла гигантская фигура - кальмар, превышающий своими размерами любой небоскреб. Он был окружен облаком пыли. По крайней мере, я думал, что это была пыль, пока не осознал, что это был рой водяных, пытавшихся атаковать монстра. Кальмар двинулся на дворец и ударил его своими щупальцами, сокрушая целую колонну водяных. Тогда сверкающий луч голубого света выстрелил с крыши одного из самых больших зданий. Он поразил гигантского кальмара, и монстр растворился как пищевой краситель в воде.
- Папа, - сказал Тайсон, указывая туда, откуда вышел луч.
- Он сделал это?
Это обнадеживало. Мой отец был невероятно сильным. Он был богом моря. Он может проводить такие атаки, не так ли? Может быть, он поможет мне.
- Ты участвовал в бою? - спросил я Тайсона в благоговении. - Сколько голов наш устрашающий циклоп потрепал и все такое?
Тайсон состроил недовольную гримасу, и я сразу же понял, что это был плохой вопрос.
- Я... делал оружие, - пробормотал он. - Пойдем. Давай найдем папу.
Я знаю, это может показаться странным для людей, которые постоянно с родителями, но я видел своего отца только четыре или пять раз в своей жизни не более, чем несколько минут. Греческие боги точно не посещают бейсбольные игры своих детей. Тем не менее, я думал, что сразу узнаю Посейдона.
Я ошибся.
Крыша храма была большой открытой палубой, являющейся командным центром. Мозаика на полу показывала точную карту дворца и окружающего океана, но мозаика двигалась. Цветная каменная плитка показывала различные армии, морских чудовищ и смены их позиций. Здания, которые рухнули в реальной жизни также рушились на картинке.
Странная компания воинов была там, стоя вокруг мозаики и мрачно изучая картину боя. Но ни один из них не был похож на моего отца. Я искал большого парня с ровным загаром и черной бородой, одетого в шорты-бермуды и гавайскую рубашку.
Там не было никого похожего. Один парень был водяным с двумя рыбьими хвостами вместо одного. Его кожа была зеленого цвета, а доспехи усеяны жемчугом. Его черные волосы были завязаны в хвост, и выглядел он молодо - о чем, впрочем, трудно судить, если имеешь дело с теми, кто не принадлежит к человеческому виду. Им с равным успехом могла быть одна или три тысячи лет. Следующим после него стоял старик с густой седой бородой и русыми волосами. Его боевые доспехи выглядели так, будто тянули его вниз. У него были зеленые глаза и морщинки от смеха по всему лицу, однако сейчас он не улыбался. Он изучал карту и опирался на длинный металлический посох. Справа от него стояла красивая женщина в зеленых доспехах с гладкими черными волосами и странными маленькими рожками, напоминающими клешни краба. Также там был дельфин - всего-навсего рядовой дельфин, однако он осмысленно уставился на карту.
- Дельфин, сказал старик. - Пошли Палемона (прим.: Palaemon - вид криветок) и его легион акул на западный фронт. Мы должны нейтрализовать этих левиафанов.
Дельфин говорил журчащим голосом, но я мог понять его, на мой взгляд: "Да, Господин!" Он умчался.
Я посмотрел с тревогой на Тайсона, а затем обратно на старика.
Это не представлялось возможным, но...
- Папа? - спросил я.
Старик посмотрел наверх. Я узнал блеск в его глазах, но его лицо... он выглядел как сорокалетний.
- Привет, Перси.
- Что, что с тобой случилось?
Тайсон толкнул меня. Он замоталал головой так, что я боялся, что она упадет, но Посейдон не выглядел обиженным.
- Все в порядке, Тайсон, - сказал он. - Перси, извини меня за внешний вид. Война была жестока ко мне.
- Но ты бессмертен, - сказал я спокойно. - Ты можете выглядеть... как захочешь.
- Я отражаю состояние своего королевства, - сказал он. - И сейчас это государство достаточно мрачно. Перси, я должен познакомить вас: я боюсь, ты только что пропустил моего лейтенанта Дельфина, Бога дельфинов. Это моя, эээ, жена Амфитрита. Моя дорогая...
Дама в зеленых доспехах холодно уставилась на меня, затем скрестила свои руки и сказала:
- Прошу простить меня, мой господин. Я нужна в битве.
И уплыла прочь.
Я чувствовал себя ужасно неловко, но, я полагаю, я не мог осуждать ее. Я никогда прежде об этом не думал, но у моего отца была бессмертная жена. Всего его интрижки со смертными, включая мою маму... ну, Амфитрите, вероятно, это не очень-то и нравилось.
Посейдон прочистил свое горло.
- Да, гм... а этом мой сын - Тритон. Эээ... мой другой сын.
- Твой сын и престолонаследник, - поправил его зеленый парень. Его раздвоенный хвост рассекал воду взад и вперед. Он улыбнулся мне, но в его глазах не было дружелюбия. - Привет, Персей Джексон. Пришел помочь, наконец?
Он говорил так, будто я опоздал или был ленивым. Если можно покраснеть под водой, я, вероятно, так и сделал.
- Скажи мне что делать, - сказал я.
Тритон улыбнулся, как если бы это было находчивым предложением с моей стороны - как если бы я был забавным псом, который залаял на него или что-то вроде того. Он повернулся к Посейдону.
- Я схожу осмотреть внешнюю границу, отец. Не беспокойся. Я не провалюсь.
Он вежливо кивнул Тайсону. По какой причине я не заслужил большего уважения? Затем он рванул сквозь воду.