— О нем, не правда ли?
— Да! — ответила она совсем тихо.
— Я встретила его.
— Сколько раз?
— Четыре, и все на том же месте.
— Где именно?
— Ведь я же говорила вам после каждой встречи.
— Я забыла.
Лолья Нера улыбнулась.
— У второй исповедальни, налево от входа в церковь! — сказала она.
— Так; и он говорил с тобой?
— Конечно, каждый раз.
— Что же он говорил тебе?
Лолья Нера, видя, что ее хозяйка нарочно прикидывается такой забывчивой, ответила с необыкновенным терпением, но шаловливо:
— Он сказал мне: «Сеньорита, мне необходимо поговорить, хотя бы одну минуту, с вашей прелестной хозяйкой»…
— Ты уверена, что он сказал «прелестной»?
— Я повторяю вам буквально, — сказала компаньонка, смеясь, — не изменяя ни одного слова.
— Ну, хорошо, продолжай!
— «Мне опасно оставаться в этих местах, но я нарочно приехал сюда ради нее».
— Что ему нужно от меня, милая Лолья?
— Не знаю; только сегодня он вот еще что сказал: «Скажите своей госпоже, что мои враги догадываются о моем присутствии в Уреса. Я рискую жизнью, оставаясь здесь, но ни за что не уеду, не повидавшись с ней».
— Бедный молодой человек!
— И такой красивый, такой храбрый и гордый!
— Ты однако хорошо рассмотрела его!
— У меня на то и глаза, нинья; да и как же я могла бы узнать его, если бы не смотрела на него?
— Правда, я совсем сумасшедшая.
— Нет, но вы забывчивы!
— Ты говоришь, что его жизнь в опасности?
— Это не я говорила, а он.
— Бедный молодой человек! — повторила Санта.
— Очень может быть, что он так добивается свиданья с вами, желая оказать вам большую услугу.
— Оказать услугу, мне?
— Ваше теперешнее положение вовсе не так безопасно; он, вероятно, хочет дать вам полезный совет. Что бы вы там ни говорили, однако он спас вам жизнь уже два раза.
— Лолья, вы забываетесь.
— Вот как! Разве я говорю неправду?
— Я не говорю этого; но вы знаете, что я должна скрываться; вы знаете, до какой степени мой опекун ненавидит этого молодого человека.
Лолья Нера пожала плечами.
— Но девушка семнадцати лет, прекрасная собой, как вы, нинья, не может никого ненавидеть; ненависть — старческая страсть.
— Я не ненавижу дона Торрибио.
— Какое счастье! — сказала камеристка насмешливо.
— Ах! Если бы только это зависело от меня!
— От кого же это и зависит, как не от вас?
— Эх! Точно ты не знаешь, что я не смею выходить.
— Кроме как к обедне.
— Лолья!
— Нинья!
— Ты будто не понимаешь меня, на самом же деле отлично знаешь, что я хочу сказать.
— Да, я знаю дорогая Санта! Но знаю также и то, что молодость — весна жизни, время счастья, и что губы семнадцатилетней девушки должны раскрываться лишь для сладких звуков любви. Что нам за дело до ненависти, заговоров и разных несчастий?! Нам все улыбается, все радует нас и манит к счастью! Цветы благоухают только для нас! Для нас дует легкий ветерок сквозь деревья, сияет солнце на синем небе; для нас поют птички и светит луна на небесном звездном своде; и, ветерок, и солнце, и луна, и звезды, — все нашептывает нам на своем таинственном наречии эти четыре слова, решающие жизнь и счастье женщины: «люби и будь любима». А вы создаете себе химеры и мучаетесь, между тем счастье совсем близко от вас.
— Лолья, я вам приказываю замолчать!
— Хорошо, я буду молчать, нинья, если хотите, но это не помешает дону Торрибио позабыть, чем он рискует ради любви к вам. Он окружен врагами и страшными опасностями, но ему все нипочем, лишь бы увидеть вас на одно мгновение и сказать вам слово, которое, может быть, еще раз спасет вас.
— Ну? — проговорила она в волнении.
— Как! Вы не понимаете, в какой опасности находится этот человек ради вас? Не чувствуете, что его сердце принадлежит вам, что он любит вас?!
— Ах!.. Ты ошибаешься; он просто добр, он интересуется мной, так как видит, что я страдаю…
— О! Если бы это было возможно!
— Если хочешь ты говорить правду, Лолья: я знаю, что он любит меня, он сам сказал мне об этом. Но я боялась поверить такому счастью. Теперь же, я его чувствую, вот тут! — добавила Санта, приложив руку к сердцу, учащенные биения которого приподнимали ее грудь.
— А вы?
— Я горжусь, я счастлива!
— И только? — улыбнулась метиска.
— Ты хочешь, чтобы я сказала тебе? — проговорила донья Санта, сильно покраснев.
— Хочу, да, дорогая Санта!
— Ну, так знай же правду, зачем я буду скрывать от тебя: я тоже люблю его, я отдала бы жизнь мою за него.
Она заплакала; потом слезы перешли в сдержанные рыдания.
— Зачем плакать, бесценная Санта? — утешала ее Лолья Нера, осыпая нежными ласками, на которые способны одни женщины. — Ведь этой любви улыбаются сами ангелы! Когда вы почувствовали, что любите дона Торрибио?
— Я сама не знаю, мне кажется, что я всегда любила его. Когда я увидела его в первый раз на палубе корабля, такого гордого, спокойного, несмотря на ураган и бурю, ободряющего всех несчастных, столпившихся около него, я мгновенно узнала его; мое сердце переполнилось, по всему моему существу пробежала неведомая дрожь, и какой-то тайный голос сказал мне на ухо: «Это он!» Наши взгляды встретились. Я почувствовала, как от его взгляда точно что-то вспыхнуло в моем сердце, с той минуты и поняла, что принадлежу ему всецело, что он властелин мой и что только от него зависит мое счастье.
— А он, госпожа? — спросила Лолья спокойным тоном.
— Он не сказал мне ни одного слова, даже не сделал намека, хотя, мне кажется, сразу догадался о моей любви. Я чувствую, что он любит меня так же, как и я его; настоящая страсть не ошибается; у нее является своего рода предвидение: все понимается, все угадывается, когда любишь.
— Что может быть выше вашего счастья: любить и быть любимой?! Вы не можете жить один без другого, а вы не решаетесь… Ведь надо же предпринять что-либо относительно дона Торрибио? Вы отказываетесь от свидания с ним?
— Ах! Что мне делать! Лукас Мендес приказал, ты сама знаешь, почему, не…
— Извините, нинья, но теперь нечего думать ни о Лукасе Мендесе, ни об осторожности… Думайте о своей любви!
— Увы! — тихо проговорила девушка.
— Когда любишь, то не рассуждаешь, а действуешь. Войдите в его ужасное положение; подумайте, чему он подвергается ради того, чтобы увидеть вас и переговорить с вами, а вы еще колеблетесь!
— Ты, моя милая, очень интересуешься им, как я вижу.
— Еще бы, ведь он любит вас, а ваше равнодушие может довести его до отчаяния. Если вы не согласитесь на свидание с ним, то можете натолкнуть его на какой-нибудь роковой шаг и сами будете потом раскаиваться, так как вы одна будете виноваты.
— Ты неумолима!
— Что же вас останавливает?
— Невозможность.
— Невозможность чего, нинья?
— Этого свидания, точно ты не понимаешь!
— Я ничего не понимаю, нинья.
— Разве ты не знаешь, что я, так сказать, пленница в этом и доме, что я не смею выходить, не приняв всевозможные f предосторожности, и то только в церковь?
— Ну, так что же?
— Как, ты хочешь, чтобы я нарушила честное слово, и приняла бы дона Торрибио здесь, у себя?! Во первых, моя репутация будет потеряна, а главное, его могут узнать, а тогда мы оба погибли.
— Да я вовсе и не говорю, чтобы вы позволили ему придти сюда; но ведь вы ходите в церковь де-Мерсед, к шестичасовой обедне?
— Ты сама знаешь, что хожу, раз ты меня сопровождаешь туда каждый день.
— Ну, так слушайте. В такой ранний час почти все спят еще, не исключая и вашего опекуна, который будет себе спокойно почивать у себя во дворце; и нас никто не узнает, тем более, что мы, по обыкновению, укутаемся с головы до ног.
— Ну?
— Завтра вы пойдете к обедне, в шесть часов утра?
— Конечно, как всегда!
— Так хотите, я вам дам совет?
— Давай голубчик; если он хорош, я исполню его.
— Отлично; вот что я сделала бы на вашем месте: завтра я пошла бы к обедне, прослушала бы ее с усердием; по окончании же ее, вместо того чтобы выйти из церкви, вошла бы в исповедальню, да вот, например, хоть в ту, которая рядом с Богоматерью.