Я чувствовала, как теплая ладонь гладит мое лицо. Открыла веки и увидела перед собой ласковые глаза Джона. Улыбнулась. Лучи солнца разрезали темноту спальни, просачиваясь сквозь щели между шторами.
- Доброе утро, любимая, - с нежностью в голосе произнес адвокат.
- Доброе утро, сэр, - прошептала я.
Попробовала подняться с постели, но почувствовала боль в мышцах. Бессильно упала обратно на подушки и прикрыла глаза. Когда их вновь распахнула, то огляделась по сторонам.
- Еще рано бегать, - сочувствующе сказал мужчина. - Доктор сказал, что постельный режим важен для скорейшего выздоровления.
- Элизабет... - начала я, но Скотт меня прервал:
- Ш-ш-ш, Марта прекрасно справляется с обязанностями.
- Кто был тот незнакомец вчера?
- Я все тебе расскажу, но позже, - обрадовал англичанин русских кровей. - Сейчас выпьешь лекарство и будешь милой девочкой, поспишь немного.
Пришлось пойти на уступки мистеру 'голубые глаза' и проглотить горький напиток. Сон сморил меня, и я отправилась в страну грез. Когда открыла глаза, все повторилось снова, за исключением еды, которую мне принесла девушка удивительным образом похожая на Бетти. Засыпая от очередной порции лекарств, я поняла, что Маргарет наняла одну из сестер умершей служанки. С мыслью поинтересоваться скольких родственников Бетти удалось нанять, я провалилась в дрему. Сколько времени продолжалось мое вынужденное забытье, сказать сложно, но однажды утром, проснулась и почувствовала, что в теле снова есть силы.
Села на кровати и схватилась за голову. Она кружилась. Когда комната перестала вращаться, я предприняла следующую попытку и, подвинувшись к краю, свесила ноги. Посмотрела на раскрытые шторы, через которые лился яркий свет, и поняла, что теперь все будет хорошо.
ГЛАВА 17
Была середина июня, когда я отважилась пройтись дальше своего сада. Это вынужденный моцион, потому что меня и Джона вызывали в полицейский участок. Он располагался в четырех кварталах от дома. Город за время моей болезни приоделся в густую листву. Из садов доносились запахи цветов и, перемешиваясь в воздухе, будили в прохожих чувство счастья. Я тоже была счастлива идти под руку с мистером адвокатом и любоваться на прогуливающихся людей. Подойдя к нужному зданию, мы вошли внутрь и, пройдя по длинному коридору, остановились у двери. Джон постучал и, не дожидаясь, пока откроют, распахнул деревянное полотно.
- О! Джон Скотт, добрый день, - подлетел к блондину мужчина средних лет и пожал руку Скотту, как только тот перешагнул порог.
- Здравствуйте мисс... - запнулся мужчина, а адвокат представил меня:
- Мисс Мария Суздальцева.
- Мисс Мария, очень рад. Я Патрик Сэттон. Проходите, располагайтесь.
Сэттон махнул рукой в направлении громоздких стульев, возле стола, и мы с Джоном, подойдя к ним, присели. Полицейский занял место напротив нас и положил руки на гладкую поверхность столешницы, скрестив их.
- Да, если бы не ваша интуиция, мы долго искали бы преступника.
- Спасибо, Патрик.
Раздался стук в дверь, и вошли отец и сын Разумовы. Приветствие мужчин было громким и радостным. Вновь пришедшие поочередно приложились к моей ручке и, чмокнув ее, пожали. Заметно, что каждый, кто участвовал в деле, был доволен результатом. Я оставалась в неведении, но надеялась понять, что к чему.
Когда в очередной раз дверь открылась, то на пороге оказался Джеймс Джекинс и сопровождающий его полицейский. На молодом человеке были наручники и он, пройдя мимо меня, ударил браслеты друг об друга. Я сжалась и зажмурилась, а Джеймс рассмеялся. Он прошел к единственному креслу в помещении и сел в него, закинув ногу на ногу.
- Ну, господа, удалось вам хоть что-то на этот раз? - поинтересовался злоумышленник.
- Да, - ответил Патрик, - но ждем, когда ты расскажешь. У тебя есть шанс смягчить свою участь. Заметь: последний шанс!
Вместо ответа Джеймс рассмеялся. Ему явно доставляло удовольствие быть в центре внимания.
- Нечего мне вам сказать, - отрезал правонарушитель.
- Ладно, - произнес адвокат. - Я могу рассказать, как обстояли дела. Ты не против, Джеймс?