Выбрать главу

Rapiac – также волшебник, он отвечает на вопрос своими руками; если у него подрагивает правая рука, он говорит о хорошем предзнаменовании, если левая – о плохом.

Pacharicuc или Pacchacatic или Pachacuc, является другим волшебником, который гадает по паукам под названием Paccha, и также Oroso, очень большим и волосатым. Когда он спрашивает их о чем-нибудь, он идет искать их в отверстиях в стенах и под камнями, он накрывает их тряпкой или засыпает землей и бьет небольшой палкой, пока не оторвутся лапки, и затем он смотрит, каких лап не достает, и на основании этого он предсказывает.

Moscoc – тот, кто предугадывает посредством снов. Человек приходит, чтобы спросить его о чем-то, и, если мужчина консультируется с ним, он берет его huaraca с головы или chuspa или мантию, или какую-то другую части его одежды; а если это – женщины, он просит ее chumbi или пояс, или что-то подобное; и уносит это домой и спит на нем, а затем отвечает в соответствии с тем, что ему приснилось…

Hacaricuc или Cuyricuc – «Тот, кто исследует морских свинок» и, вскрывая их ногтем, смотрит, откуда течет кровь или какая часть внутренностей дрожит. Этот метод очень широко использовался римскими язычниками…»

Arriaga, Pablo Joseph de. 1621. Extirpacion de la Idolatria del Peru. Lima. p. 17.]

В то время как совершались эти приготовления, была получена новость, что бесчисленные вооруженные орды шли через Collao, и что приближались свирепые люди, перешедшие Анды, и что среди них были какие-то черные люди; и те же самые вести с Побережья. И все они подготовили большие армии и разоряли захватываемые области, покоряя деревни и города. Губернаторы регионов, через которые они проходили, не могли сопротивляться им. Так что король решил собрать все свои силы, чтобы выступить против врагов. Против людей Collao он послал одну часть военноначальников, а других он послал для организации сопротивления жителям Анд на опасных перевалах и мостах через реки. Titu Yupanqui с главной частью своей армии расположился на высоких горах, которые называются Pucara, и построил много andenes*, траншей и т.п. таким образом, что каждая из них имела только один очень узкий вход на [первую платформу] горы, а другой – напротив его, и так далее до самой высокой платформы, где король расположил склады и необходимые запасы. В целом цитадель образовывала конус, и вся армия была размещена в andenes и была разделена между двумя крепостями. Укрепившись таким образом, король получил известие, что враг подошел ближе, и вопреки совету его людей он приказал дать сражение, которое было очень жестоким. Король Titu Yupanqui был сражен стрелой, когда он перемещался с места на место, подбадривая людей со своих золотых носилок, и как только те, кто нес носилки, увидели много крови и распростертое безжизненно на носилках тело своего короля, они встревожено закричали, и мгновенно по всей армии разнеслась весть, что король погиб, так что все солдаты, потеряв храбрость, отошли в крепость с телом погибшего короля.

[* Перуанская anden – искусственно построенная терраса для защиты в войне или для сельскохозяйственных целей. Бесчисленные лиги andenes образуют поразительную особенность Перуанских пейзажей. Они очень увеличили пахотные земли. - M.]

Враг развил свое преимущество, и в сражении много военноначальников было убито с обеих сторон. Люди Titu Yupanqui тайно вынесли его тело и доставили его в Tamputocco; позже с просьбой похоронить умерших они отправили послов к врагу, который отмечал свою победу грандиозным пиром. Разрешение не было дано, и через короткое время воздух оказался загрязнен и заражен так, что обе армии почти все погибли. Amautas говорят, что враг ушел, но осталось пятьсот солдат, которые укрылись в Андах, бросив больных. Они убили всех людей из армии короля (кого они смогли настигнуть), а те, кто выжил, собрались в Tamputocco, куда смрадный запах не проникал. Области королевства, узнав о смерти короля, восстали, а жители Tamputocco погрязли в спорах между собой в вопросе выбора нового короля.

Таким образом управление Перуанской монархией было разрушено и погибло. Оно не было восстановлено в течение четырехсот лет, а знание письменности было утеряно. В каждой области индейцы выбирали своего собственного короля, а наследником Titu был Titu Huaman Quicho, очень молодой мальчик. Количество преданных ему было мало и не могло сравниться с другими. Они пошли в Tamputocco и там провозгласили его своим королем, потому что из-за восстаний никто не мог жить в Куско, все было в хаосе. И поскольку люди постепенно перебирались жить в Tamputocco под защиту короля, Куско почти опустел, и только храмовые жрецы оставались там.

Преданные молодому королю вассалы были счастливы в Tamputocco, где, согласно легендам amautas, находилась та самая знаменитая пещера, откуда произошли индейцы, и они уверенно утверждают, что там никогда не было ни землетрясений, ни эпидемий, ни подземных толчков. И если бы злой рок преследовал молодого короля, они могли бы скрывать его в пещере как в святом месте. Король достиг совершеннолетия и прожил тихо много лет. Он называл себя королем Tamputocco, а не Куско, хотя иногда он ходил поклоняться в храм (в Куско). Он оставил своим наследником Cozque Huaman Titu, который прожил двадцать пять лет. С ним и его преемниками не связывают ничего примечательного до возвращения в Куско.

За Cozque Huaman Titu последовал Cuyo Manco (Cuis Manco?); он правил пятьдесят лет. Huillca Titu последовал за ним и правил тридцать лет. Sairi Tupac последовал за ним и правил сорок лет. Tupac Yupanqui, первый под этим именем, последовал за ним и правил двадцать пять лет. Huayna Tupac, третий под этим именем, последовал за ним; он хотел восстановить город Куско, но по совету провидцев он воздержался от этого; он правил тридцать шесть лет. Он оставил своим наследником Guanacauri, который правил десять лет и оставил своим наследником Huillca Huaman, который правил семьдесят лет и оставил наследником Huaman Capac. Этот король правил сорок лет, и за ним последовал Paullu Raymi*, который правил девятнадцать лет и оставил своим наследником Manco Capac Amauta, за которым последовал Auqui Atau Huillca, который правил тридцать пять лет. Этот король собрал многочисленные отряды, чтобы идти против мятежников, но смерть прервала его планы. Manco Titu Capac наследовал ему и правил в течение семидесяти двух лет, оставив своим наследником Huayna Tupac, третьего под этим именем, который правил пятьдесят лет и оставил своим наследником Tupac Cauri, четвертого под этим именем, кого они впоследствии назвали Pachacuti по причине, о которой мы узнаем в следующей главе, и он был седьмым под этим именем.

[* Paulio Taymi в тексте. - J.]

 

* * *

 

Глава XV.

О событиях во время правления Tupac Cauri Pachacuti Седьмого, и о других королях Перу.

 

На девятом году правления Tupac Cauri Pachacuti, седьмого (под этим именем), истекло три тысячи пятьсот лет после Потопа. Этот король начал сплачивать свои силы и возвращать некоторые города и области, но поскольку люди повиновались ему с очень большой неохотой, и так как они пренебрегали вопросами религии и обычаями, он предпринял шаги, чтобы покорить их, потому что он сказал, что, если эти люди будут общаться с его подданными, они заразят их большими пороками, которым они сами отдались подобно непослушным животным. Поэтому он тактично отправлял посыльных по всем направлениям, предлагая вождям положить конец суевериям и поклонению многим богам и животным; а результатом были всего лишь небольшие изменения и убийство послов. Король умышленно не замечал происходящего и приносил большие жертвы и обращался с вопросами к Illatici Huira Cocha. Один из ответов был таким, что причиной эпидемии была письменность, и что никто не должен ни пользоваться ей, ни возрождать ее, поскольку от ее использования был бы большой вред. Поэтому Tupac Cauri на уровне закона установил, чтобы под страхом смерти никто не имел дел с quilcas, письменами на пергаменте и листьях деревьев, и не должен использовать какой-либо вид письменности. Они соблюдали этот догматический приказ с таким большим рвением, что после этого Перуанцы никогда использовали письменность. И когда в более позднее время ученый amauta изобрел некоторые знаки, они сожгли его живьем, и с этого времени они использовали нити и кипу с различным назначением, как мы увидим.