Низменный образ жизни, который варвары принесли в королевство, сообщениями о чем полны наши кипу, изменило все и ныне подчинил себе все, как Вы видите. Я решила сделать Вас королем, и я полагаюсь на Illatici, который должен помочь моим планам, и я полагаю, что Вы, с вашей доблестью, предназначены, чтобы восстановить этот город и королевство в его древнем виде».
Слезы прервали ее беседу и сковали ее язык; она ожидала облегчения от ответа отважного юноши, который таким образом ответил своей матери:
«То, что Вы предложили, послужит на благо королевства, и, что касается меня, я считаю это правильным, и во исполнение Ваших планов я готов пожертвовать своей жизнью две тысячи и один раз».
Мать была очень довольна успехом ее предприятия, и, положившись на сына и видя, как хорошо он воспринял ее совет, и зная способности, которые у него были для исполнения всего задуманного, она обвила своими руками его шею, говоря, что она и не ожидала меньше доблести и духа у него, чем ему передалось от нее с кровью и происхождением. Она предупредила его, что в вопросах подобной важности необходима осторожность, так как тайна обеспечивает успех всем свершениям. И она предупредила его, что обсуждать это следует только с его тетей и с ней.
Mama Ciuaco передала сестре, что произошло между ней и ее сыном, каким внимательным и вдумчивым она нашла его, и что благополучный итог ожидал ее планы, так что она сразу сделала то, что было необходимо. Сестра была восхищена этими новостями, и они сразу велели нескольким мужчинам изготовить из прекрасного золота тонкие листы, и эти две сестры без чужой помощи закрепили листья золота и много бриллиантов и драгоценных камней на рубашку, которая засияла в лучах солнца, как они хотели. Они много раз примеряли ее на мальчика, чтобы пошить как следует. Для реализации их целей, они водили его тайно к Chingana, известной пещере, которая смотрит на Куско, и которая сегодня простирается до Санто Доминго, который был раньше домом Солнца. Они одевали его в эту рубашку из золота. Они проинструктировали его появиться через четыре дня в полдень на видном месте, которое возвышается над городом, так, чтобы жители могли бы видеть его, и после краткого появления вернуться и спрятаться в Chingana; для чего они оставили ему достаточно продовольствия.
В это время, эти две сестры притворились, что, когда их сын и племянник Inga Roca спал в своем доме, Солнце спустилось в лучах света и забрало его на небо, сказав, что вскоре оно вернет его назад, чтобы стать королем Куско, потому что он был его сыном. Так они утверждали, и это подтверждали шестеро других членов их семейства, кто был в курсе дела. Все пошло хорошо; каждый верил этому, благодаря доблести юноши и уважению к нему все поверили в это. Множество людей приходили в каждую секунду, чтобы узнать, были ли какие-то новости, и женщины симулировали тысячу соответствующих случаю событий. По прошествии этих четырех дней, когда мальчик должен был появиться, они провели все утро, принося большие жертвы Солнцу, моля его с притворным рвением возвратить мальчика к ним. Настал полдень. Inga Roca вышел на назначенное место, называемое индейцами mochadero – ныне пьедестал для трех крестов. Солнце осветило пластины, из-за чего казалось, что оно в этот день светит более ярко, чем в другие дни, а драгоценные камни блестели подобно самому Солнцу. Множество людей видели это, и они были изумлены. Они звали друг друга посмотреть на чудо, но Inga быстро исчез, и это разожгло любопытство тех, кто видел, и тех, кто лишь хотел увидеть. Они сказали, что это был без сомнения Manco*, и что Солнце, его отец, показал мальчика похожим на себя из-за просьб его матери. Они приветствовали его; он выказывал благодарность некоторым и плакал нежно с другими; со всеми он лицемерил.
[* Это Roca или Inga Roca. - J.]
Она (Ciuaco) была в храме. Они пошли к ней подтвердить, что она жена Солнца, и столь большим было восхищение, которое они ей выказывали из-за ее сына, что она притворилась нездоровой; таким образом она избавилась от утомляющей толпы, и смогла пойти и приказать, чтобы ее сын так же появился через два дня и скрылся, как он сделал в первый день.
* * *
Глава XVII.
В которой продолжается описание событий предыдущей главы и их итога.
Люди были в беспокойстве и жаждали увидеть итог столь выдающихся событий. И когда прошло несколько дней, в течение которых Inga Roca трижды выходил в золотых пластинах, он появился в последний раз без них, одетый вместо этого в рубашку различных цветов с синим краем, с синим и темно-красным huincha на бровях и в ojotas того же самого цвета на его ногах. Он был завернут в chuce или одеяло, на котором были умело вытканы различные виды птиц и животных. В это время его мать с большей частью жителей города и многими привлеченный молвой из соседних деревень была в храме, где возносились молитвы и совершались большие жертвоприношения Солнцу так, чтобы он вернул своего сына; и она (Ciuaco) притворилась, что Illatici сказал ей, что мальчик находится на холме Chingana, и что она должна пойти и найти его и привести его к храму, где все могли бы услышать, что Inga Roca скажет им от имени Солнца.
Велика была радость, вызванная этими новостями: у кого-то потому что это был конец неуверенности, у других потому что это соответствовало их желаниям. Много танцев и праздничной одежды было приготовлено, и они поднялись на Chingana, сопровождая Mama Ciuaco, которая шла впереди всех. Они направились по Guatanay, так что, когда они начали подниматься на холм, их лица были обращены к Солнцу. Она (Ciuaco) возносила молитвы к Солнцу, становясь на колени и целуя землю, и делала она это с таким большим чувством, что создавало впечатление таинства, и умышленно петляла. Приблизительно в полдень она прибыла в крепость с ее последователями. Она искала своего сына в крепости и других местах, где его не было; тогда она остановилась на мгновение поглощенная мыслью, после чего с большой радостью она пошла к Chingana, давая людям понять, что Солнце сказало ей, что мальчик был там. Люди последовали за нею и под большой скалой, выщербленной у основания так, что образовался карниз, служивший для отдыха, они нашли Inga Roca, как будто спящим откинувшись назад. Мать приблизилась к нему со смешанным чувством беспокойства и радости; она окликнула его громко; она притронулась к нему рукой, и храбрый юноша, опаленный Солнцем, пробудился, как будто удивившись, что обнаружил себя в этом месте со своей матерью и многими людьми. С серьезными словами она сказала ему, что все должны вернуться к храму, и что его отец, Солнце, приказал, чтобы он сообщил им, какое он получил известие от Солнца.
Они возвратились к храму в глубокой тишине, и Inga Roca сел на видном месте на tiana из золота и драгоценных камней, сделанном с большим искусством для специальных случаев. Желание узнать что-то исключительное приковало их внимание, и Инга Рока, видя беспокойство своих слушателей, сказал так:
«Мои друзья, кто из Вас сомневается в особой любви, которую мой отец, Солнце, испытывает к нам? Когда мощь этой империи ослабла, он пытался найти божественные средства. Пороки и разврат были преданы огню, который указал на его величие и который почти уничтожил их; хороший порядок превратился в хаос, и мы самоуспокоились, говоря что когда-то было правительство. То, что все области этой империи платили дань этому городу как их главе, превратилось в такое же количество презрения. Но сколько дорог в жизни изменилось; а вместо того, чтобы следовать пути людей, вы идете дорогой животных, позволяя вашей доблести смягчиться до того, что вы разучились пользоваться пращой и стрелами!