Вскоре после того, как они повернули, сильный удар сотряс каменный пол. Магда почувствовала толчок в груди. Песок посыпался из трещин в камне. Они обе приостановились. Затем Магда услышала отдаленное эхо крика через тесный коридор.
— Что это было? — спросила Магда, ее слова возвратились, эхом отдаваясь из темноты.
Тилли взглянула назад и увидела, что Магда остановилась.
— Недалеко впереди находится место, где одаренные работают над созданием оружия. Иногда бывают пострадавшие. Может быть, это как раз такой случай, не более того.
— Ты говоришь, что это может быть чем-то еще?
Старая женщина склонилась ближе и понизила голос.
— Я знаю, что именно из-за меня эта мысль возникла в вашей голове, госпожа, но это случалось и до того, как люди начали умирать здесь. Как я уже говорила, когда вы попросили меня проводить вас, не знаю, действительно ли это хорошая идея. Как бы я ни хотела поверить вашим подозрениям, не уверена, что согласна с их объяснением.
Вскоре после смерти Бараха люди начали находить изувеченные тела в нижних проходах Замка. Страхи Тилли были понятны, особенно после того, как она сама нашла одно из тел. Люди не знали, кто виноват, и страх каждого лишь увеличивался.
По крайней мере, Лорд Рал был далеко отсюда, поэтому они не могли обвинить его, хотя некоторые до сих пор пытались. Для некоторых людей было легче обвинить кого-то конкретного, чем бояться неизвестного.
Магда подозревала, что убийства, скорее всего, работа сноходцев, как она и предупреждала Совет. С тех пор, как она произнесла посвящение Лорду Ралу, Магда была защищена от сноходцев узами, поэтому она особо не волновалась из-за опасности для себя в нижних проходах Замка. Тилли не была столь уверена, что во всем виноваты сноходцы. Она волновалась за безопасность Магды в нижних помещениях, где были найдены трупы. Несмотря на подозрения по поводу сноходцев, Магда не могла не разделять это ноющее чувство тревоги в глубине души.
Магда взъерошила короткие волосы, отряхивая их от осколков камня и пыли, сыпавшихся из щелей в потолке.
— Если ты думаешь, что это не сноходцы, не слышала ли ты намеков на то, кто еще может быть виноват?
Тилли вгляделась в темноту.
— Нечто, госпожа.
Магда еще сильнее нахмурилась.
— Что это значит?
— Насколько я слышала, никто ничего особо не знает об этих убийствах, и не найдено никаких улик. Однако говорят, что произошедшее с теми несчастными, которых нашли мертвыми, не похоже на то, что могли сотворить люди. По крайней мере, в здравом уме. Учитывая то, что видела, я склонна согласиться.
— Сноходцы способны разрывать человека изнутри, или заставить его атаковать кого-нибудь еще так же жестоко, как какое-нибудь животное.
Тилли выпрямилась.
— Может и так. Пожалуйста, обещайте мне, что вы будете осторожны там, внизу. Вы неодаренная. Обещайте мне, что вы будете настороже все время?
Магда кивнула.
— Ты не должна об этом волноваться. Как только я сделаю то, за чем пришла, сразу же отправлюсь обратно наверх. У меня нет желания оставаться здесь более чем необходимо.
Она последовала за Тилли, когда та продолжила путь, передвигаясь достаточно быстро, чтобы стала заметна легкая хромота. Магда еще несколько раз слышала крики, пока они не стихли до легкого бормотания, а затем, наконец, стихло и оно. Она надеялась, что, просто, кто-то пострадал во время работы волшебников, не более того. Если дело касалось волшебников, по крайней мере, пострадавшему быстро помогут.
Если в этом замешаны сноходцы, то никакой помощи не будет.
Магда хорошо знала, что Тилли может ходить практически по всему Замку, и почти никто не обратит не нее внимания. Большинство людей, казалось, не замечали ее, как будто она невидимка. Она была лишь скромной прислугой, одной из многих, занимавшейся своими делами. Люди редко смотрели на нее дважды.
Магда опасалась, что сноходцы тоже заметят важность этого обстоятельства, увидят возможность в такой незаметности и захватят Тилли, чтобы использовать для своих целей. Чтобы защитить ее, Магда убедила Тилли принять защиту Лорда Рала, произнеся посвящение. Хотя Тилли была теперь защищена от сноходцев, она по-прежнему боялась того, что еще могло разгуливать по Замку. Магда не могла окончательно выбросить эти страхи из головы.
Старая женщина остановилась и посторонилась, прижавшись спиной к каменной стене, чтобы пропустить троих мужчин, внезапно появившихся из темноты впереди. Эти трое, в простой одежде, очень спешили. Магда натянула капюшон своего плаща, чтобы скрыть лицо, когда отступила к стене позади Тилли.
— Тилли, — приветственно сказал один из мужчин, склонив голову. В то время, как большинство людей даже не знало имени Тилли, видимо, было, по крайней мере, несколько человек, таких, как Магда, кто замечал ее и знал имя.
— Вы знаете, кто кричал? — спросила Тилли.
Мужчине пришлось развернуться немного боком, чтобы протиснуться мимо.
— Да, — сказал он тоном, исполненным гнева. — У Мерритта только что погибло еще двое. Третий ранен. Это его крики вы слышали.
Магда думала, что узнала это имя. Барах должно быть упоминал его раньше. Она заговорила, не подумав.
— Как получилось, что люди Мерритта погибли?
Первый человек посмотрел на нее, недовольство ясно выражалось в его глазах. Магда отодвинула фонарь в сторону, делая вид, что она отходит, чтобы дать путь, но на самом деле, пряча лицо в тени и освещая собеседника.
— Мерритт отказался помогать нам в создании очень важного оружия. В результате, пятеро смелых волшебников отправились на тот свет, — на его лице заиграли желваки, когда он стиснул зубы. — Теперь еще двое погибли, пытаясь завершить задание, которое Мерритт забросил, вместо того, чтобы руководить. По крайней мере, третий поправится, хотя может остаться слепым. Не знаю, скольких мы еще потеряем, пока, будь на то воля Создателя, добьемся успеха.
— Мне жаль, — сказала Магда тоном, полным сочувствия.
— Мерритт должен был быть там, — сказал второй в ряду.
Первый человек, проходя мимо Магды, проворчал что-то, соглашаясь. Она заметила, что от него исходил запах дыма и сожженной плоти. Когда он подошел ближе, она увидела пятна крови, разбрызганной по всей робе.
Магда склонила голову, чтобы двое остальных мужчин, держащих в руках сияющие сферы, испускающие холодный зеленоватый свет на разгоряченные лица, не узнали ее. Все трое быстро исчезли в темноте.
Глава 19
После того, как люди оказались вне пределов слышимости, Тилли наклонилась ближе.
— Волшебники, — призналась она, прежде чем идти дальше.
Магда догадалась, что это волшебники по их простым робам. Она узнала их, когда посмотрела в глаза.
Хотя она не имела магического дара, у нее была редкая способность замечать дар в глазах тех, кто им обладал. Она всегда считала это просто разновидностью интуиции. Барах говорил, что это нечто большее. Он говорил ей, что, хотя она и была неодаренной по общепринятым меркам, скрытые способности выделяли ее в некоторых мелочах от прочих неодаренных.
Он сказал, что искра жизни в ней была сильнее, чем у большинства других людей. Это, сказал он, было тем, что я увидел в твоих глазах, что ты была не просто красивая, но умная, необычная и редкая. Он иногда смотрел в ее глаза и шептал себе, как она очаровательна, как если бы сейчас не слушала его, как если бы он был совсем один и наблюдал за каким-то необычным видением, а не своей женой.
Магда никогда не думала о себе, как о ком-то необычном, но она чувствовала себя счастливой, когда он так думал.
Она очень ясно вспомнила первый раз, когда заглянула в глаза Бараха. Она вспомнила, как на мгновение лишилась дара речи, всматриваясь в эти добрые, проницательные глаза. Глядя в его глаза, она чувствовала себя в безопасности. Конечно, она поняла, что он обладал даром, но кроме того, она разглядела статного зрелого мужчину за теми способностями, которые необъяснимым образом привлекали ее. Пути любви неисповедимы.