— Все три смерти можно объяснить, если достаточно постараться, — произнес он, показывая, что не покупается на такие легкие объяснения.
Магда старалась успокоиться, снова продолжив движение мимо смутно различимых молчаливых солдат, наблюдавших за ней. Ей не нравилась мысль о том, что в Цитадели притаилась угроза. Еще Барах был обеспокоен тем, что считал подозрительными смерти, случившие в Цитадели.
Кроме того, именно здесь, в Цитадели, погиб и ее муж. Молчаливая Цитадель наблюдала за тем, как она чуть не последовала за ним к ужасной смерти на скалах внизу.
Она начала понимать, что в смерти ее мужа было нечто большее, чем казалось на первый взгляд. Теперь это не было похоже на простое самоубийство.
Записка у нее в кармане, его последнее послание к ней, определенно свидетельствовала о том, что происходит нечто большее, чем то, что лежит на поверхности Из-за того, что в Цитадели жили и работали люди, из-за продолжающейся войны, не говоря уже про одаренных, работавших с крайне опасными видами магии в попытке создания оружия, способного отразить нашествие орды из Старого мира, было совершенно неудивительно, что люди могли погибнуть в Цитадели. Трое солдат лорда Рала были не единственным случаем необъяснимой смерти, о котором она слышала. Тем не менее, даже здоровые младенцы внезапно умирали время от времени.
Эти смерти не доказывали, что было что-то злое в стенах Цитадели, хотя она знала, что были те, кто верил в это. Смерть, в конце концов, была частью жизни. Не бывает жизни без тени смерти.
Магда отперла тяжелые двери и, входя, широко распахнула их в качестве приглашения. Два огромных стражника вошли в комнату вслед за лордом Ралом, затем закрыли двери и заняли посты с обеих сторон, широко расставив ноги и заложив руки за спину.
Магда указала на двух мужчин.
— Я думала, вы хотели поговорить наедине.
Альрик Рал оглянулся на мужчин и пояснил ей.
— Мы говорим конфиденциально. Они мои личные телохранители.
— Волшебник, который нуждается в мускулах?
— Магия не гарантирует безопасность, Леди Сирус. Конечно же, ваш муж говорил об этом.
— Что вы имеете в виду?
— Среди слепцов зрение дает преимущество. Но если все могут видеть, от зрения мало выгоды. Среди одаренных способность подчинять магию своей воле — это не то оружие, которое делает тебя выдающимся и уж тем более непобедимым. Другие могут отразить твою магию своей, так что обладание даром само по себе не дает всемогущества или достаточной безопасности, — Альрик Рал повернулся и вытянул руку, воспламенив фитили нескольких ламп на ближних столах и полдюжины свечей в железной подставке. — Хотя нельзя сказать, что от магии совсем нет пользы.
Добавив освещения, он прошел вглубь тихой комнаты, рассматривая коллекцию книг в резных книжных шкафах орехового дерева, стоящих у стены справа. Он держал руку на серебряной рукоятке ножа на своем поясе, проходя вдоль ряда полок, останавливаясь, чтобы разглядеть тома за стеклянными дверцами. Читая названия, он немного прищуривался.
— К тому же, — добавил он, выпрямив плечи. — Мы все состоим из плоти и крови, и даже простой нож может перерезать мое горло, также как и Ваше. И для этого не потребуется никакая магия.
— Я понимаю вас. Барах никогда не говорил об этом такими словами, но я слышала от него похожие вещи. Однажды он сказал мне, что те, у кого нет дара, жаждут обрести его, потому что ошибочно полагают, что он защитит их, или что с ним они могли бы выиграть битву, но они не понимают того, что это приведет лишь к все более масштабному, сокрушительному поражению. Пожалуй, я не понимала до конца смысл его слов, пока не услышала вашего объяснения.
Альрик Рал кивнул, продолжая рассматривать книги.
— Короче говоря, суть дела заключается в равновесии сил. Пока мы тут беседуем, могущественные волшебники и здесь, и в Старом мире трудятся над созданием новых форм магии, дающих преимущество в войне. Обе стороны ищут все более смертоносное оружие, созданное с помощью дара, в надежде отыскать такое, которое не сможет отразить противник. Если нам это удастся, мы изменим ход войны и выживем. Если это удастся им, мы будем порабощены или даже истреблены.
С возникшим смутным ощущением тревоги Магда уставилась в пустоту своего жилища.
— Будучи женой Первого Волшебника, я часто слышала подобные опасения.
Закончив рассматривать книги, Лорд Рал вернулся и встал перед ней.
— Это та причина, по которой я здесь. Баланс сил изменился. Сейчас мы на грани уничтожения.
Глава 9
— Это тревожные новости, — расстроенная Магда медленно покачала головой. — Но, боюсь, я могу сделать немногое, чтобы помочь вам. Я неодаренная.
Альрик Рал отошел на несколько шагов, казалось, обдумывая, как продолжить.
— Мы с Барахом работали кое над чем вместе, — сказал он наконец. — Я занимался своей частью, а он работал над другой проблемой. Мне нужно узнать, удалось ли ему достичь цели, но я не успел добраться сюда вовремя, чтобы поговорить с ним, — он обернулся. — Надеюсь, в отсутствие Бараха вы поможете мне с тем, что должно быть сделано, немедленно.
Магда по привычке потянулась к волосам, чтобы отбросить их назад за плечо, но теперь они едва касались плеч, так что отбрасывать было нечего. Она опустила руку.
— Простите, Лорд Рал, но теперь, когда мы потеряли Бараха, я не понимаю, чем могу помочь.
— Вы знаете людей в правящих кругах власти здесь, в Замке. Вы знаете, кто может прислушаться к моим словам. Вы можете обратиться к Совету. Вы можете помочь убедить их серьезно отнестись к моим предупреждениям. Это будет хорошим началом.
— Поговорить с Советом? Они не будут меня слушать.
— Конечно, будут. Вы лучшая кандидатура, чтобы говорить от имени Бараха.
— Говорить от имени Бараха? — Магда потрясла головой. — Я больше не жена Первого Волшебника, так что теперь не имею положения в Совете или где бы то ни было еще, — она коснулась короткой пряди волос, обращая внимание собеседника на их длину. — Именно люди из Совета обрезали мои волосы, чтобы это стало очевидно всем.
— Кого волнуют ваши волосы? Барах, может быть, и мертв, но вы все еще жена Первого Волшебника. Его кончина не меняет того, что вы знали мужа лучше всех, или того, что он верил вам. Он доверял вам, я знаю — он сам мне говорил об этом. Он говорил, что вы часто были лучшей его слушательницей, потому что не обладали даром.
— Барах мертв, — Магда отвела взгляд от синих глаз мужчины. — Совет скоро заменит его. Барах мертв, и я больше не имею статуса. Вот почему они обрезали мои волосы. Это вековой обычай для людей Срединных Земель. Длина волос женщины показывает ее положение. Это важно для всех в Срединных Землях и особенно в Замке. Это место — средоточие силы Срединных Земель, поэтому вопросы ранга, влияния и силы всегда важны.
Альрик Рал сделал нетерпеливый жест рукой.
— Я знаю про обычай. Он смешон. Я могу понять, что недалекие люди обращают внимание на такие мелочи, решая, как разместить гостей на банкете, но в вопросах более важных такие вещи бесполезны. На повестке дня серьезная проблема. Разве длина ваших волос имеет какое-либо значение в вопросах жизни и смерти?
— Она имеет большое значение здесь, в Срединных Землях. Я больше не достойна признания, поскольку не была рождена благородной, а мой муж, при жизни которого я получила определенное положение, мертв. Это означает, что я вновь стала той, кем была раньше, до свадьбы с ним. Это не мой выбор, так просто происходит.
Лорд Рал приблизился к ней.
— Как, по-вашему, вы стали женой Первого Волшебника? Думаете, что Барах нашел бы себе слабую, неважную жену?
— Ну, я…
— Вы стали женой Первого Волшебника, потому что были единственной женщиной, достойной этого. Вы считаете, что Барах, Первый Волшебник, боевой чародей, захотел бы вступить в брак со слабой женщиной? Он женился на вас, потому что вы сильны.
— Это все очень льстит мне, Лорд Рал, но, боюсь, не соответствует истине. Я была никем, когда он встретил меня, и с его уходом вновь стала никем.