3. Eihwas (Граница)
Когда Дэйв вернулся, туман за окном уже начал приобретать сиреневый оттенок, предвещая наступление сумерек. Мэтт распахнул окно, вдохнул холодный воздух и покорно добавил очередной цвет в обновленную палитру сознания. - Проветриваешь башку или комнату? - поинтересовался Дэвид, появляясь в дверях. - Разгоняю облако дешевого пафоса, - отозвался Мэтт. - Твой редактор ни разу в разговоре не упоминал, что сейчас двадцать первый век, и Лавкрафт с Дансени давно истлели в своих гробах? - А, я смотрю, ты ознакомился с моим монументальным трудом... - Самую малость. Первой истории мне хватило для начала. - Пойдем, - Дэвид сделал приглашающий жест. - Продолжишь играть в критика за ужином, идет? Но сначала нам придется его приготовить. Трудотерапия, говорят, творит чудеса. Некоторые из пациентов клиники действительно ходили на подобные сеансы, трудотерапии или чего-то подобного, факт. Клеили какие-то игрушки из бумаги, рисовали картинки. Хотя это уже скорее арт-терапия, верно? Мэтт вздрогнул, вспомнив бледные лица с отсутствующим взглядом и узловатые пальцы, отчаянно стискивающие карандаши. Там был один парень, настоящий художник, не иначе. Даже пребывая наполовину в галлюцинаторном тумане, он умудрялся создавать поразительно живые, объемные портреты неведомых существ. Твари смотрели с его полотен с нечеловеческим равнодушием. Мэтт никогда не признался бы в этом даже себе, но он боялся заглядывать в глаза нарисованным монстрам. Иногда бедняга забывался и не замечал, что грифель сломался, карандаш треснул в его руке, щепки впиваются в пальцы и ранят их. Он дорисовывал картины кровью, и это никого не удивляло. Чем же еще питаться тварям, которых он рисует, как не кровью... Мэтт не сразу сообразил, что замер посреди лестницы, вцепившись в перила. Дэвид опять смотрел на него очень внимательно, но, к счастью, пока молчал. - Извини, я зависаю, - пробормотал он, поспешно спускаясь. На разговор о книге Дэйв его все-таки "развел". За столом от собеседника не скрыться, не убегать же с тарелкой в ближайший темный угол, затыкая уши, чтоб не слышать вопросов. А хотелось. - Ну что я могу сказать, я же не литературный критик, - Мэтт старательно ухмылялся, чтоб не демонстрировать растерянность. - Этакий небрежный, панибратский, можно сказать, стиль. Будто разговор в пабе между приятелями. Но ты выбиваешься из образа местами, серьезно. Кровь, понимаешь ли, "алеет экспрессионистскими мазками"! О господи, Дэйв, ты что, и правда думаешь о такой вот херне, когда смотришь на труп? - Ты и представить себе не можешь, о какой херне я иногда думал на работе, - Дэвид был неожиданно серьезен, и это было хреново. Его поведение оставляло все меньше шансов свести все к шутке. Мэтт понимал, о чем именно этот разговор, но оттягивал решительный момент до последнего. Черт бы его побрал с этими откровениями. Вроде и так все достаточно паршиво, ну зачем добавлять в жизнь Мэтта еще и тот факт, что единственный человек на свете, к которому он приполз, потеряв все - законченный псих? - Ладно, только не говори мне, - не выдержав, Мэтт с шумом отставил кружку. - Не говори мне, что ты это всерьез. Все эти... духи. И мертвецы. - Кое-что я приукрасил, конечно, - Дэйв не смотрел ему в глаза. Смотрел на свои руки, бесцельно теребящие край скатерти. - Я не всегда их вижу, иногда просто чувствую. Как чувствую связи между людьми. Их настроение, прежде чем они откроют рот. Слушай, я не знаю, что из этого мистика, а что наблюдательность. Но ты же сам видел, ты же сам говорил мне, что я будто насквозь их вижу, помнишь? А как я раскрыл тот "висяк" с утонувшей девчонкой? Ты же не верил тому, что я плел детективам. Ты не дочитал еще про это? - Извини, я не могу это читать, у меня башка лопается, - Мэтт обхватил голову руками, словно иллюстрируя высказывание. - Духи. Духи, мать твою. Я чего угодно ждал, только не этого. - Ладно, - он не видел движения Дэвида, но по звукам понял, что тот занялся чайником. - Знаешь что, забудь. Это неправильно, ты сам только что вылез из своего персонального ада, и тут я со своими духами, глюками, чем бы они ни были. - Скажи мне вот что, - Мэтт выпрямился. - Прямо здесь и сейчас, в этой комнате, есть кто-то, кроме нас? - Нет, - совершенно серьезно ответил Дэвид. - Конечно, нет. - Тогда ладно, - Мэтт усмехнулся. Кривоватая вышла усмешка, но что поделать, других в запасе не нашлось. - Тогда я могу с этим жить. Пока ты не разговариваешь при мне с пустыми углами, все нормально. - Здесь их вообще гораздо меньше, и они другие, - Дэвид с заметным облегчением пустился в рассуждения. - Более древние, и ведут себя... с достоинством, что ли. - О господи, - Мэтт беззвучно рассмеялся. - Нет, не настолько нормально. Давай пока не будем, а? - Понял, - Дэйв жестом показал, что закрывает рот на замок. - Знаешь, проще всего ни о чем таком вообще не думать, - через некоторое время вдруг продолжил Мэтт, склонившись над тарелкой. - Не верить ни в какую мистику. Не верить и не видеть ничего. Либо видеть и... принимать как должное, что ли. А вот поверить, но по-прежнему не видеть... это же страшнее всего. - Я понял. Слушай, ты потом когда-нибудь все-таки дочитай книгу. Серьезно, тогда будет понятно гораздо больше... - Кто о чем, а ты о своей книге... Ладно, обещаю. Если раньше не свихнусь. В доме по-прежнему был зверский холод - непонятно, как Дэйв тут жил все это время. После ужина они наконец вплотную занялись камином и вытряхнули из трубы чертову тучу свалявшихся дубовых листьев. - Где-то в доме были щипцы и кочерга, точно их видел, - сообщил Дэвид, вытирая пот со лба. Руки у него, конечно, были в золе, и на физиономии остались черные полосы. Мэтт усмехнулся. - Помню твою квартирку времен стажировки, да... Так и не научился наводить порядок? - Что есть порядок? - выпрямившись, Дэйв принял горделивую позу, достойную греческого философа. - Существует ли идеальное, единожды установленное и незыблемое расположение вещей и явлений на оси мироздания, или же мир есть бесконечно текучее, динамичное множество форм единой энергии, перетекающих друг в друга? - Да ну тебя нахрен, - все еще смеясь, Мэтт направился к лестнице. - Откуда хотя бы начинать поиски? - Рядом с моей спальней комната мамы. Я не разбирал ее с момента переезда... Если честно, я вообще только в гостиной и спальне прибрался. Посмотри там... Если найдешь еще что-нибудь, свистни. Какую-нибудь давно потерянную историками средневековую рукопись, Святой Грааль или кости динозавров... Вот так вот просто взял и впустил его в комнату не так давно умершей матери. Мэтт чувствовал себя почти расхитителем гробниц, осторожно поворачивая ручку старой, рассохшейся двери. В комнате пахло пылью и влагой, может, даже плесенью. Он брезгливо повел носом. Развести бы печь пожарче, и протопить весь дом, чтобы выгнать сырость. Мутное зеркало в углу, казалось, уже разучилось отражать окружающую действительность. Большая старинная кровать еще хранила остатки кружевного полога. Когда-то, вероятно, эта комната была обставлена со вкусом и со знанием дела. Что за человек жил здесь? Мэтт покопался в памяти и бы