выбиваешься из образа местами, серьезно. Кровь, понимаешь ли, "алеет экспрессионистскими мазками"! О господи, Дэйв, ты что, и правда думаешь о такой вот херне, когда смотришь на труп? - Ты и представить себе не можешь, о какой херне я иногда думал на работе, - Дэвид был неожиданно серьезен, и это было хреново. Его поведение оставляло все меньше шансов свести все к шутке. Мэтт понимал, о чем именно этот разговор, но оттягивал решительный момент до последнего. Черт бы его побрал с этими откровениями. Вроде и так все достаточно паршиво, ну зачем добавлять в жизнь Мэтта еще и тот факт, что единственный человек на свете, к которому он приполз, потеряв все - законченный псих? - Ладно, только не говори мне, - не выдержав, Мэтт с шумом отставил кружку. - Не говори мне, что ты это всерьез. Все эти... духи. И мертвецы. - Кое-что я приукрасил, конечно, - Дэйв не смотрел ему в глаза. Смотрел на свои руки, бесцельно теребящие край скатерти. - Я не всегда их вижу, иногда просто чувствую. Как чувствую связи между людьми. Их настроение, прежде чем они откроют рот. Слушай, я не знаю, что из этого мистика, а что наблюдательность. Но ты же сам видел, ты же сам говорил мне, что я будто насквозь их вижу, помнишь? А как я раскрыл тот "висяк" с утонувшей девчонкой? Ты же не верил тому, что я плел детективам. Ты не дочитал еще про это? - Извини, я не могу это читать, у меня башка лопается, - Мэтт обхватил голову руками, словно иллюстрируя высказывание. - Духи. Духи, мать твою. Я чего угодно ждал, только не этого. - Ладно, - он не видел движения Дэвида, но по звукам понял, что тот занялся чайником. - Знаешь что, забудь. Это неправильно, ты сам только что вылез из своего персонального ада, и тут я со своими духами, глюками, чем бы они ни были. - Скажи мне вот что, - Мэтт выпрямился. - Прямо здесь и сейчас, в этой комнате, есть кто-то, кроме нас? - Нет, - совершенно серьезно ответил Дэвид. - Конечно, нет. - Тогда ладно, - Мэтт усмехнулся. Кривоватая вышла усмешка, но что поделать, других в запасе не нашлось. - Тогда я могу с этим жить. Пока ты не разговариваешь при мне с пустыми углами, все нормально. - Здесь их вообще гораздо меньше, и они другие, - Дэвид с заметным облегчением пустился в рассуждения. - Более древние, и ведут себя... с достоинством, что ли. - О господи, - Мэтт беззвучно рассмеялся. - Нет, не настолько нормально. Давай пока не будем, а? - Понял, - Дэйв жестом показал, что закрывает рот на замок. - Знаешь, проще всего ни о чем таком вообще не думать, - через некоторое время вдруг продолжил Мэтт, склонившись над тарелкой. - Не верить ни в какую мистику. Не верить и не видеть ничего. Либо видеть и... принимать как должное, что ли. А вот поверить, но по-прежнему не видеть... это же страшнее всего. - Я понял. Слушай, ты потом когда-нибудь все-таки дочитай книгу. Серьезно, тогда будет понятно гораздо больше... - Кто о чем, а ты о своей книге... Ладно, обещаю. Если раньше не свихнусь. В доме по-прежнему был зверский холод - непонятно, как Дэйв тут жил все это время. После ужина они наконец вплотную занялись камином и вытряхнули из трубы чертову тучу свалявшихся дубовых листьев. - Где-то в доме были щипцы и кочерга, точно их видел, - сообщил Дэвид, вытирая пот со лба. Руки у него, конечно, были в золе, и на физиономии остались черные полосы. Мэтт усмехнулся. - Помню твою квартирку времен стажировки, да... Так и не научился наводить порядок? - Что есть порядок? - выпрямившись, Дэйв принял горделивую позу, достойную греческого философа. - Существует ли идеальное, единожды установленное и незыблемое расположение вещей и явлений на оси мироздания, или же мир есть бесконечно текучее, динамичное множество форм единой энергии, перетекающих друг в друга? - Да ну тебя нахрен, - все еще смеясь, Мэтт направился к лестнице. - Откуда хотя бы начинать поиски? - Рядом с моей спальней комната мамы. Я не разбирал ее с момента переезда... Если честно, я вообще только в гостиной и спальне прибрался. Посмотри там... Если найдешь еще что-нибудь, свистни. Какую-нибудь давно потерянную историками средневековую рукопись, Святой Грааль или кости динозавров... Вот так вот просто взял и впустил его в комнату не так давно умершей матери. Мэтт чувствовал себя почти расхитителем гробниц, осторожно поворачивая ручку старой, рассохшейся двери. В комнате пахло пылью и влагой, может, даже плесенью. Он брезгливо повел носом. Развести бы печь пожарче, и протопить весь дом, чтобы выгнать сырость. Мутное зеркало в углу, казалось, уже разучилось отражать окружающую действительность. Большая старинная кровать еще хранила остатки кружевного полога. Когда-то, вероятно, эта комната была обставлена со вкусом и со знанием дела. Что за человек жил здесь? Мэтт покопался в памяти и был вынужден признать, что о родителях Дэвида он не знает практически ничего. Он поискал взглядом фотографии на стенах или полках, но там обнаружилась только пара пейзажей в рамках. На полу беспорядочными стопками были свалены старые вещи, в углу возвышалась пирамида из перевернутых стульев - похоже, Дэйв убрал из прихожей всю лишнюю мебель. Слой пыли подсказывал, что произошло это давно. Кочерга действительно обнаружилась здесь - лежала себе на прикроватной тумбочке, покрытая вездесущей пылью. "Как он здесь жил два года, интересно? Как зимовал, не растапливая печь? И еды нормальной в доме не водится... и..." Мэтт замер. Остановился посреди комнаты, врос в ковровое покрытие нелепым соляным столпом из библейской притчи. А потом сполз на пол, судорожно хватая ртом воздух. Он вспомнил. В сознание вихрем ворвались воспоминания, точно осколки разбитого зеркала взлетели с пола, собираясь в причудливую мозаику. "Ты же умер, сволочь такая. Тебя же убили на задании". Он тогда сбежал из больницы, чтобы попасть на похороны. Это его ранили в руку, а Дэйву повезло меньше, пуля пробила легкое. Он не дотянул до приезда "скорой"... Перед глазами мелькали картинки. Мэл держит его под руку, заботливо прикрывает от дождя огромным черным зонтом, они все под зонтами, словно стая неторопливых летучих мышей, на мгновение сложивших крылья...он почему-то смотрит на кладбище сверху, поднимаясь все выше, и вся картинка будто выцвела, ни единого цвета, только оттенки серого... Почему все черно-белое, почему почемупочему И тут же, будто издеваясь над ним, память подбрасывает совсем иное. Разговоры, смешки, ненавистные рожи старых-новых сотрудников. Некто Фиббс, рыжеватый тип с длинным носом, он держит в руках ярко-красную кружку и говорит: "Ты читал книгу Дэвида?"... Ярко-красную, рыжий, синяя форма, сизые прожилки на носу под кожей, все цветное Почему они так говорят, ты же умер, ты умер, я вспомнил, ты умер и бросил меня Мэтт провел по лицу ладонью, оставляя, наверное, такие же черные следы на лице, как Дэвид парой минут назад. Я же подсел на наркоту, чтобы сбежать от боли, я не смог спасти тебя, не успел... Влажный сумрак комнаты навалился на него, обнимая липким ватным пологом. Тишина была оглушительной. Тишина пустого заброшенного дома. Мать Дэвида умерла и оставила ему в наследство этот дом, вроде так говорили. И дом стоял заброшенный, пока один псих не приперся туда в поисках потерянных воспоминаний, так, что ли? А потом в салон зашла женщина и села на то же место. Села прямо сквозь него, понимаете? Только вот если верить этой невесть откуда возникшей книге, мертвецы бесплотны. А Дэйв подхватил его на пороге. И... И девчонка из магазина, она же не предлагала Мэтту посетить могилу писателя, в самом деле. Господи, да что за бред. У него просто шестеренки в мозгах заело, и все. Или... Или ты тоже умер, приятель. И пришел в страну мертвых, автостопом приехал, можно сказать. А местные духи были столь любезны, что указали дорогу. Начиная с той старухи. Руна Вирд, пустая руна. Нет у тебя судьбы, имя стерли из книги жизни, а глаза уплыли в океан и превратились в морских ежей. Ты сдох на ступеньках очередного "инспектируемого" притона, где задержался на несколько дней для "дегустации". А психушка была вратами чистилища, где томятся такие же потерянные души. Или... Ты умер во сне, придавленный транквилизаторами, привязанный к койке, залитый собственной блевотиной. Скачок давления в истерзанной наркотиками башке, кровоизлияние в мозг, коллапс. И тогда они обмыли и отпели тебя, дали в руки несуществующую книгу и вывели на порог. Или... Тот дальнобойщик приложил тебя башкой о камень, и ты остался валяться там, лицом к океану. Или... Волны унесли твое тело, а растерянная душа осталась на месте, и мерзкая старуха пришла засвидетельствовать появление еще одного пленника в своих владениях. Или тебя пристрелили еще там, в доках, и ваши с Дэвидом тела спихнули в океан, бок о бок, и все это - предсмертные фантазии агонизирующего мозга... Дэйв послал его за кочергой, потому что сам не может ее взять. Мертвецы и духи не выносят холодного железа, каждый это знает. Они не разводят огня, ведь огонь разрушает магию фейри. Окружи колыбель тлеющими угольками, чтобы они не подменили ребенка, подвесь над дверью подкову. Не ходи танцевать на холме, чудная девушка Ли, этот холм слишком любит маленький народец, что если они захотят увести тебя в чертоги своего короля? Одним рывком добравшись до тумбочки, Мэтт потянулся к кочерге. На какое-то невообразимо страшное мгновение ему показалось, что пальцы сейчас пройдут насквозь, но потом ледяной металл коснулся кожи, почти обжигая ладонь, и он облегченно выдохнул. П