суда и катера контрабандистов... Что за дурость - пересекать остров из одного конца в другой, чтобы умыться? Символический акт воспаленного подсознания? Вроде как - смотри, парень, ты дошел до САМОГО КРАЯ. Дальше ничего нет, понимаешь. Тебе едва перевалило за тридцатник, еще не возраст Христа, но уже не возраст Кобейна, и вот - ты разрушил свою жизнь, отрекся от самого себя, был погребен и на третий, а может, сто тридцать третий день выполз на свет в разорванном саване. Омывать ладони в океане. Мэтт поднял руку, рассматривая сбитые костяшки пальцев. Вода размыла уже подсохшую кровь, и ярко-алая, невозможно алая капля медленно ползла по тыльной стороне ладони. Только сейчас он понял, что последние два дня не различал оттенков окружающего мира. Информация о них достигала мозга, но не обрабатывалась - как-то так, наверное. А сейчас цвет бесцеремонно ворвался в сознание, самый первый и важный из цветов. Он зашел в воду по колено, наклонился вперед, гладя своенравные «барашки» волн по ускользающей шкуре. - Твою ж мать, - сказал человек океану. - Я живой. Так бы и стоял вечность, не чувствуя ног, растворяясь в горьковато-соленой воде, бесстрашно глядя в наползающий туман. Только что-то завозилось на границе поля зрения, насторожило, заставив обернуться. Женщина в мешковатом платье что-то стирала у самого края воды... а нет, полоскала в океане ветхую рыболовецкую сеть. Спутанные космы и клочья тумана надежно скрывали ее лицо, но узловатые руки коварно выдавали возраст. - Простите, - Мэтт развернулся, нехотя выходя из воды. - Я мешаю, наверное. Старуха на мгновение подняла глаза, и меж прядей волос мелькнуло лицо, обезображенное временем и чем-то еще, видимо, ожогами. Мэтт снова пробормотал извинения и почти бегом вернулся к трассе, вздрагивая от налетающих порывов холодного ветра. Идея купания в одежде уже не казалась столь привлекательной, как полчаса назад. - Кого тут местные ловят у берега, интересно? Морских ежей? - поинтересовался он полчаса спустя у очередного дальнобойщика, милосердно подобравшего промокшего путника. В этот раз Мэтт попытался учесть свою ошибку и сразу завязать с водителем приятельский треп. - Какие ж тут местные, - ответил водитель, молодой парень в бейсболке с логотипом какой-то американской компании. Орущий из динамиков шепелявый голос Bon Jovi подтверждал, что временный благодетель Мэтта грезит о жаркой Калифорнии, что где-то на противоположном конце земного шара. - Тут и поселков-то нет до самого Клиффдена. - Женщина кого-то ловила сетью, - пояснил Мэтт. - Там, где ты меня подобрал. Парень только пожал плечами, всем видом демонстрируя, что ему, в общем-то, плевать. «I finally found my way, say goodbye to yesterday//Hit the gas, there ain’t no brakes on this lost highway» - хрипло похвастался американец из динамиков. «Да пошел ты», - мысленно ответил ему Мэтт и, окончательно отчаявшись завязать разговор с водилой, вынул из кармана потрепанную книгу. Открыл на середине и попытался вникнуть в диалог двух незнакомых героев. - О чем пишут? - неожиданно заинтересовался дальнобойщик. «... видел, как воздух будто бы заполняется прозрачными сферами, они толкаются, мешают, проникают друг в друга...» - вещал со страниц какой-то псих. Мэтт прикрыл книгу, заложив ее пальцем, посмотрел на обложку. «Первая кровь осени». Что, черт возьми, Дэвид хотел этим сказать? - Ну... тут, в общем, про выход за пределы обыденности, м-да. И про сокрытое под пеленой бытия, - процитировал он на память, чувствуя себя полным идиотом. Парень за рулем наморщил лоб, точно пытаясь добавить к своим немногочисленным извилинам еще несколько, только снаружи. - Фэнтези, значит. - Скорее детектив, - ответил Мэтт, изучая обложку. То, что валялось в куче осенних листьев, сильно походило на труп, или же художник был редкой бездарью. Ну, если книгу написал бывший полицейский, и в названии есть слово «кровь», глупо было бы искать под обложкой сентиментальный роман или что-то типа того, верно? - А я вот книжки не люблю, - доверительно сообщил ему водитель. - Понятно, - сказал Мэтт. Подумал и убрал многострадальный томик обратно. Еще не время. Дождь застал его аккурат на въезде в город, под табличкой с названием, где любитель американской культуры его и высадил. Накинув на голову капюшон, Мэтт без колебаний свернул на то, что подразумевалось здесь под главной дорогой... и обещало вскорости безнадежно размокнуть. Не похоже, чтобы город - или даже скорее, поселок - жил насыщенной культурной жизнью. «Отлично, и каков наш дальнейший план?» - спросил он себя, рассматривая невзрачные вывески редких пабов на центральной улице. Вряд ли хорошая идея - ввалиться в питейное заведение и начать расспрашивать, где тут у них писатель живет. Знал он эти маленькие городки, здесь каждый кому-то троюродный брат, все друг за друга горой и чужаков ох как не любят... Буквы на одной из вывесок были удачно стилизованы под руническую вязь. Мэтт пригляделся и понял, что это вовсе не бар - сквозь мутное от дождя стекло виднелось убранство экзотического магазинчика. Стряхивая воду с куртки, он нырнул под козырек навеса и потянул на себя скрипучую дверь. Теплый воздух тут же окутал его, ворвался в ноздри непривычной смесью восточных ароматов. Над головой мелодично зазвенела конструкция из металлических трубочек - кажется, такие штуковины продавали в китайском квартале. - Вам чем-нибудь помочь? За прилавком будто пламя полыхало - настолько рыжими были волосы продавщицы. Мэтт даже не сразу разглядел ее лицо, засмотревшись на волосы. Еще один цвет ворвался в его сознание, бесцеремонно расталкивая по углам накопившуюся серость. Красный, оранжевый - идем по порядку, с начала спектра, все правильно. - Если честно, да, вы могли бы мне помочь. Мне нужно, как же там было-то... выйти за пределы обыденности, вот. Там прячется кое-кто, с кем я хочу поболтать. - Мы этим не торгуем, - сказала рыжая, демонстративно сложив руки на груди. Пока она сверлила взглядом посетителя, наверняка отметив его потрепанный вид и двухдневную щетину, тот подошел к вертикальной стойке с книгами. - О, а вот и она, значит, долго объяснять не придется. Полупрозрачные сферы заполнили воздух и все такое. Книжка Дэвида красовалась аккурат на уровне глаз, между руководством по гаданию на Таро и карманным путеводителем по графству. Новенькая, не то что потрепанный томик у него в кармане, который еще и промок теперь, наверное. - А, так вас книга интересует, - девушка улыбнулась, несколько расслабившись, и Мэтт отметил, что она довольно хорошенькая. - Книга у меня уже есть, - с ответной улыбкой он продемонстрировал свой экземпляр. - Мне бы теперь автограф получить. - У нас как раз здесь проходила встреча с автором, - похвасталась рыжая. - Но вряд ли мне удастся уговорить его на еще одну, знаете, он очень занят... - Не сомневаюсь, - Мэтт тщательно следил за своим голосом, чтоб в него не просочилось и капли сарказма. - Но не думаю, что он откажет одному читателю в такой скромной просьбе. Человек, который столь глубоко понимает... ну, знаете, все эти скрытые мотивы. Ну, вы понимаете, о чем я. Связи и все такое. Искусство блефа явно удавалось ему лучше в те времена, когда физиономия его была чисто выбрита и не несла отпечаток жизни в психушке. Во взгляде собеседницы появилось сомнение. - Знаете что, если вы оставите мне книгу, думаю, я смогу добыть для вас автограф. Мистер Киллоран-О’Хэйс иногда заходит к нам... - Спасибо за предложение, но мне бы очень хотелось с ним увидеться. Я специально приехал издалека, понимаете? Продавщица все еще колебалась, и пристально рассматривала его, словно пытаясь проникнуть взглядом за неказистую оболочку докучающего ей бродяги и прочесть его тайные намерения. Мэтту вдруг стало не по себе - а ну как у нее получится? Он отвел глаза, притворившись, что рассматривает бредовые картины на стене, пакеты с травяными сборами и подвески с разноцветными камнями, снабженные табличками в строгом соответствии со знаками Зодиака. Похоже, мода на весь этот языческий нью-эйдж докатилась и до сельской глубинки... а впрочем, разве не прячется в таких вот глухих городках дикая смесь народных верований - с незапамятных времен, когда ныне распиаренный церковью святой еще не изгнал с острова всех эльфов вместе со змеями? - А давайте-ка узнаем, - неожиданно предложила девушка, - суждено вам с ним встретиться или нет? Словно в подтверждение мыслей Мэтта, она вынула из-под прилавка мешочек из грубой ткани и с серьезным видом запустила в него руку. - Руны - это древнейший инструмент общения с судьбой, - пояснила она. - Или с богами, если ваши чувства не заденет подобная трактовка... Ой! На раскрытой ладони юной прорицательницы лежала гладкая прямоугольная дощечка размером не больше сувенирной монеты. - Руна Вирд, - продавщица удивленно рассматривала дощечку. - Нечасто она выпадает... На взгляд Мэтта, там и вовсе не было никакой руны. Он наклонился ближе, пытаясь что-нибудь разглядеть. - Это пустая руна, и она означает... - девушка слегка нахмурилась, припоминая. - Либо что у человека нет своей судьбы... либо, что всё в руках богов, и бесполезно пытаться что-то изменить. Но я, если честно, спрашивала о другом... - Лиэн, душенька, как же там льёт! - донеслось от дверей. Там шумно возилась весьма крупная пожилая дама, отряхиваясь и сворачивая огромный зонтик. - От самого холма Сидхе я бежала, с вершины настоящий водопад. Этак, пожалуй, старый дом О’Хэйсов скоро совсем