маленькие городки, здесь каждый кому-то троюродный брат, все друг за друга горой и чужаков ох как не любят... Буквы на одной из вывесок были удачно стилизованы под руническую вязь. Мэтт пригляделся и понял, что это вовсе не бар - сквозь мутное от дождя стекло виднелось убранство экзотического магазинчика. Стряхивая воду с куртки, он нырнул под козырек навеса и потянул на себя скрипучую дверь. Теплый воздух тут же окутал его, ворвался в ноздри непривычной смесью восточных ароматов. Над головой мелодично зазвенела конструкция из металлических трубочек - кажется, такие штуковины продавали в китайском квартале. - Вам чем-нибудь помочь? За прилавком будто пламя полыхало - настолько рыжими были волосы продавщицы. Мэтт даже не сразу разглядел ее лицо, засмотревшись на волосы. Еще один цвет ворвался в его сознание, бесцеремонно расталкивая по углам накопившуюся серость. Красный, оранжевый - идем по порядку, с начала спектра, все правильно. - Если честно, да, вы могли бы мне помочь. Мне нужно, как же там было-то... выйти за пределы обыденности, вот. Там прячется кое-кто, с кем я хочу поболтать. - Мы этим не торгуем, - сказала рыжая, демонстративно сложив руки на груди. Пока она сверлила взглядом посетителя, наверняка отметив его потрепанный вид и двухдневную щетину, тот подошел к вертикальной стойке с книгами. - О, а вот и она, значит, долго объяснять не придется. Полупрозрачные сферы заполнили воздух и все такое. Книжка Дэвида красовалась аккурат на уровне глаз, между руководством по гаданию на Таро и карманным путеводителем по графству. Новенькая, не то что потрепанный томик у него в кармане, который еще и промок теперь, наверное. - А, так вас книга интересует, - девушка улыбнулась, несколько расслабившись, и Мэтт отметил, что она довольно хорошенькая. - Книга у меня уже есть, - с ответной улыбкой он продемонстрировал свой экземпляр. - Мне бы теперь автограф получить. - У нас как раз здесь проходила встреча с автором, - похвасталась рыжая. - Но вряд ли мне удастся уговорить его на еще одну, знаете, он очень занят... - Не сомневаюсь, - Мэтт тщательно следил за своим голосом, чтоб в него не просочилось и капли сарказма. - Но не думаю, что он откажет одному читателю в такой скромной просьбе. Человек, который столь глубоко понимает... ну, знаете, все эти скрытые мотивы. Ну, вы понимаете, о чем я. Связи и все такое. Искусство блефа явно удавалось ему лучше в те времена, когда физиономия его была чисто выбрита и не несла отпечаток жизни в психушке. Во взгляде собеседницы появилось сомнение. - Знаете что, если вы оставите мне книгу, думаю, я смогу добыть для вас автограф. Мистер Киллоран-О’Хэйс иногда заходит к нам... - Спасибо за предложение, но мне бы очень хотелось с ним увидеться. Я специально приехал издалека, понимаете? Продавщица все еще колебалась, и пристально рассматривала его, словно пытаясь проникнуть взглядом за неказистую оболочку докучающего ей бродяги и прочесть его тайные намерения. Мэтту вдруг стало не по себе - а ну как у нее получится? Он отвел глаза, притворившись, что рассматривает бредовые картины на стене, пакеты с травяными сборами и подвески с разноцветными камнями, снабженные табличками в строгом соответствии со знаками Зодиака. Похоже, мода на весь этот языческий нью-эйдж докатилась и до сельской глубинки... а впрочем, разве не прячется в таких вот глухих городках дикая смесь народных верований - с незапамятных времен, когда ныне распиаренный церковью святой еще не изгнал с острова всех эльфов вместе со змеями? - А давайте-ка узнаем, - неожиданно предложила девушка, - суждено вам с ним встретиться или нет? Словно в подтверждение мыслей Мэтта, она вынула из-под прилавка мешочек из грубой ткани и с серьезным видом запустила в него руку. - Руны - это древнейший инструмент общения с судьбой, - пояснила она. - Или с богами, если ваши чувства не заденет подобная трактовка... Ой! На раскрытой ладони юной прорицательницы лежала гладкая прямоугольная дощечка размером не больше сувенирной монеты. - Руна Вирд, - продавщица удивленно рассматривала дощечку. - Нечасто она выпадает... На взгляд Мэтта, там и вовсе не было никакой руны. Он наклонился ближе, пытаясь что-нибудь разглядеть. - Это пустая руна, и она означает... - девушка слегка нахмурилась, припоминая. - Либо что у человека нет своей судьбы... либо, что всё в руках богов, и бесполезно пытаться что-то изменить. Но я, если честно, спрашивала о другом... - Лиэн, душенька, как же там льёт! - донеслось от дверей. Там шумно возилась весьма крупная пожилая дама, отряхиваясь и сворачивая огромный зонтик. - От самого холма Сидхе я бежала, с вершины настоящий водопад. Этак, пожалуй, старый дом О’Хэйсов скоро совсем водой снесет, говорила вот я Мэдди, когда она еще жива была, пусть укрепят фундамент... О’Хэйс, значит. Дэвид, внезапно уйдя из полиции в писатели, столь же неожиданно присоединил к своей фамилии и девичью фамилии матери. Черт его знает, зачем, хотя ходили слухи, что дело в некоей давней имущественной тяжбе, вроде как без этого он не мог получить какое-то наследство. А теперь вот поселился в глуши... Мэтт сложил в уме кусочки головоломки и быстро повернулся к новой посетительнице. - Простите, вы ведь о доме писателя, верно? - Ну конечно, - воскликнула толстушка. И только после этого присмотрелась к собеседнику. - Ох! А мы с вами еще не знакомы? - Я тут проездом, - пояснил Мэтт. - Значит, за холмом он, да? - Да, за городом, на выезде... - дама вконец растерялась, увидев, что продавщица отчаянно подает ей какие-то знаки. - Не беспокойтесь, я не собираюсь ему досаждать, - обернувшись, Мэтт подмигнул рыжей Лиэн. Он надеялся, что это выглядело не слишком угрожающе, с его-то нынешней рожей. Но, уже отойдя от магазина на десяток шагов, зачем-то обернулся, и успел увидеть за стеклом встревоженное лицо в обрамлении огненных локонов. Девушка следила за ним, но, встретившись взглядом с объектом слежки, поспешно отпрянула вглубь помещения. «Всё в руках богов, верно?» - усмехнулся Мэтт. Если бы он был способен хоть на секунду поверить в гадания и предзнаменования, он сказал бы, что боги выразили свою волю достаточно ясно, прислав ему местную тетушку-болтушку с нужной информацией. За большим и лишь с одной стороны пологим холмом городок действительно заканчивался, и начинались столь милые сердцу поэтов вересковые пустоши. «А знаешь, Дэйв, чей дом всегда стоит на отшибе в твоих любимых народных сказках? Колдуна, конечно». Одинокий дуб на склоне выделялся ярким пятном, неохотно отдавая ветру ярко-желтые листья. «Желтый, - сказал себе Мэтт, запоминая то неясное чувство, что цвет вызывал в сознании. - Значит, дальше - зеленый». А зеленого в пейзаже было предостаточно, этот остров зеленел зимой и летом, и поэтому выкрашенный бледной зеленой краской дом словно терялся, прятался за изгородью из пестрого кустарника. Зеленый - спокойный цвет, он умиротворяет и дарит душевное равновесие, так говорили в китайском квартале, где промышляла проститутка по имени Ли, почти как Лиэн, только короче. Он приходил к ней под видом клиента, прижимал ее к стене в темной подворотне за рестораном и слушал, как она шепотом на ухо выдает ему секреты местных мелких дилеров, очаровательно коверкая слова. Ли знала фэншуй и даже, кажется, японское искусство икебаны, но это ей не помогло. Однажды ее нашли со свернутой шеей, телу было уже несколько дней, и оно местами уже приобретало «умиротворяющий» зеленый оттенок... Мэтт понял, как он устал, и осознал, что буквально грезит наяву, только когда увидел дом совсем вблизи. Словно, дойдя до цели, позволил телу расслабиться наконец, вспомнить, что он давно не спал по-настоящему, что ослаб за месяцы обитания в четырех стенах, что почти распрощался с собственным «я» в наркоманском бреду, что, в конце концов, ничего не ел черт знает сколько времени. Он едва переставлял ноги, цепляясь за колючий кустарник и безжалостно обдирая руки о шипы. А оказавшись перед дверью, долго пытался вспомнить, что надо делать. Кажется, стучать. - Да ладно, - сказал Дэвид, увидев его на пороге. - Серьезно, что ли? Мэтт хотел ответить что-то столь же едкое, но горло перехватило. Качнувшись вперед, он шагнул через порог, и тут его «повело». Он ухватился за ближайший устойчивый предмет, которым, как ни странно, оказался Дэйв. Голубая джинсовая рубашка была не слишком яркой, но как-то умудрилась мгновенно заслонить весь мир, закрыть все расплывающееся поле зрения, а потом, безбожно нарушая стройную палитру цветов, пришла чернота, и Мэтт позволил ей забрать себя целиком, без остатка. Возвращаться из счастливого небытия в мир овеществленных форм не хотелось, но кто-то настойчиво пытался привести его голову в вертикальное положение, и пришлось открыть глаза, чтобы, как минимум, выяснить, что происходит. Внешний мир рассыпался на фрагменты, не желая собраться в единую картину. Вот рука Дэвида держит его голову, вот стакан у его губ - пахнет молоком и чем-то еще, а внимательный взгляд словно лазерным лучом обжигает кожу. - Пей же, черт возьми. У тебя явная гипогликемия и обезвоживание. Сколько дней ты не ел? - Разве может быть обезвоживание, когда все время идет дождь? - прошептал Мэтт. А может, едва шевельнул губами, но его услышали. - Пей и не выебывайся. Все равно ничего больше нету. Какого хрена вообще у тебя вид, как у восставшего мертвеца? - Пошел ты, - с удовольствием произнес Мэтт. Он долго