клубе. Аккумулятор сдох, так что подумал, что ты сможешь его узнать.
Я гляжу на телефон, не прикасаясь к нему. Он решил, что это блестящее
чудовище — мой телефон? Фу-у. У всех участниц «Игры в ложь» чехлы от Тори
Берч — классика и шик.
— Это не мой, — говорю я. — Так что отнеси его обратно в клуб, в бюро
находок.
— Ну ладно, прости. — Гаррет неуверенно улыбается мне и убирает
телефон в карман своих шорт. — Итак... как дела?
Я опускаю взгляд на свой халат и тапочки, а потом снова смотрю на него.
— Я только что встала. Так что выгляжу просто ужасно.
Гаррет округляет глаза.
— Вот и нет. Ты выглядишь мило.
Он что, серьезно?
~ 34 ~
http://vk.com/art_of_translation
— Гаррет, я еще даже не проснулась до конца. Мы можем поговорить
позже? — Или вообще никогда?
— Конечно. — Гаррет выглядит смущенным. — Не буду мешать тебе
завтракать. — Он сходит с крыльца, делая несколько излишне суетливых
движений. — Увидимся позже, Саттон.
— Да, увидимся.
Я быстро закрываю дверь, наблюдая за тем, как он бежит к машине,
припаркованной у обочины. Странно. Возможно, он любезничает со всеми
подругами Шарлотты, чтобы добиться нашего расположения. Но что-то я в
этом сомневаюсь.
Отогнав мысли о произошедшем, я направляюсь в кухню, отделанную
плиткой терракотового цвета, и обнаруживаю стоящую на карачках Лорел и
трущую пол мокрой тряпкой. Вокруг нее собралась оранжевая жидкость. Мама
стоит, перегнувшись через кухонный стол, с рулоном бумажных полотенец и
бутылкой чистящего средства, а папа держит пластиковый мешок, куда Лорел
выбрасывает пропитанные соком салфетки.
Я обхожу их и подхожу к кофемашине.
— Сколько нужно Мерсеров, чтобы убрать пролитый апельсиновый сок?
— ехидно замечаю я.
Мама поднимает голову. В лучах утреннего солнца заметны тонкие
линии в уголках ее глаз, отчего она выглядит еще более усталой и уязвимой,
чем обычно.
— Кто там приходил?
— Никто, — быстро отвечаю я, хватая дымящуюся чашку кофе. Она
наполненная уже стояла на столе.
Мама сердито смотрит на меня.
— Могла бы и помочь, Саттон.
Я тут же злюсь. Это же не я устроила.
— Похоже, у Лорел все под контролем, — дернув плечами, отвечаю я.
Лорел встает и вешает мокрое полотенце на раковину из нержавеющей
стали.
— Еще раз прости, мам. Весь твой выжатый апельсиновый сок ушел в
помойку.
Мама нежно касается плеча Лорел.
— Ничего страшного, дорогая. Все бывает.
~ 35 ~
http://vk.com/art_of_translation
Я гляжу на них поверх чашки. Если бы я залила кухню выжатым
апельсиновым соком, мама бы наградила меня своим коронным взглядом,
полным разочарования и говорящим, что все в этой жизни я принимаю как
должное. А папа бы нервно приглаживал волосы на висках, потому что мама
нервничает. Как только дело касается меня, у них возникает цепная реакция.
Но если напортачит Лорел, то все нормально.
Мама достает из холодильника кувшин с соком «Тропикана». Папа
крепко завязывает тяжелый мешок для мусора и тащит его к двери в
прихожую, но по пути останавливается потрепать по голове Дрейка, нашего
датского дога.
Я делаю глоток из чашки и чуть не выплевываю кофе. Он же черный, кто
такой пьет? Я открываю пакетик подсластителя и высыпаю в чашку. У меня за
спиной громко вздыхает Лорел.
— Саттон, вообще-то я налила его себе. — Она сердито смотрит на меня. —
Мне нужно было.
Забавно. В кругу семьи, а не моих подруг она тут же становится
плаксивой, надоедливой, самодовольной младшей сестренкой, строящей из
себя жертву.
— Зачем тебе так нужен кофе? — интересуюсь я. — Сейчас же лето. Всегда
можно прилечь.
— Мы весь день тусуемся с Тайером, а вечером собирались посмотреть на
метеоритный дождь, — огрызается Лорел. — Так что мне понадобятся силы.
Тайер. Я с силой прикусываю щеку изнутри. Вот почему он не ответил
мне — потому что переписывался с Лорел?
— И где вы будете его смотреть?
Брови Лорел взлетают вверх, и я вдруг осознаю, что могла показаться
чересчур любопытной.
— А тебе какое дело? — спрашивает она.
— Никакого, — быстро отвечаю я.
Лорел с надменным видом делает себе еще кофе. Родители снуют по
дому, собираясь на работу. Папа у нас — врач, а мама — адвокат. Я проверяю
под столом телефон, особо ни на что не надеясь, и с радостью обнаруживаю
облачко, обозначающее новое сообщение. По спине у меня пробегает легкая
дрожь. Я молча провожу пальцем по экрану.
Это Тайер.
~ 36 ~
http://vk.com/art_of_translation
«А ты отведаешь острое мороженое?»
Я улыбаюсь. Сообщение довольно милое. И, возможно, даже стоило
ожидания. Это похоже на приглашение? Я сказала, что хочу с ним увидеться. И
теперь он зовет меня поесть мороженое?
Сдерживая улыбку, я прячу телефон в кармане. Я испытываю огромное
облегчение от того, что он мне написал. Но сама с ответом торопиться не буду.
Теперь пусть он подождет.
Мама садится за стол с миской мюсли, залитыми соевым молоком.
— Лорел, ты, наверное, рада, что Тайер вернулся из футбольного лагеря?
Тайер. Он повсюду. Меня охватывает знакомое волнение.
— Угу, — с запинкой произносит Лорел. Ее глаза нервно бегают, а
движения вдруг становятся дерганными, как у марионетки.
— Он же подрос немного, да? — продолжая есть, спрашивает мама.
— Я не заметила, — отвечает Лорел, однако по ее шее разливается
румянец, а над верхней губой выступают капельки пота. Она теребит свой
кожаный браслет с заклепками от Тори Берч, гоняя его по запястью вверх-
вниз.
Я с трудом глотаю. Во рту появляется кислый привкус. Я всегда знала, что
Лорел нравится Тайер, но теперь понимаю: с его летним преображением ее
чувства стали еще сильнее. Эта мысль приносит за собой ревность и некий
драйв. Украсть у своей сестры возлюбленного — для меня уже пройденный
этап. Но отличная возможность заставить Тайера полюбить меня. Будет
неплохо еще раз напомнить Лорел, что, как бы ни складывались ее отношения
с родителями дома, за его пределами она далеко не суперзвезда.
~ 37 ~
http://vk.com/art_of_translation
РАННИЙ СОН НЕ ВСЕГДА ПОЛЕЗЕН
Я открываю глаза и гляжу по сторонам. Комната окутана черно-синей
дымкой, вокруг бесформенные фигуры, звучат приглушенные звуки.
Ощущение, будто все происходит под водой. Но где бы это ни было, сейчас
ночь, и я не одна.
В тусклом свете я различаю четыре стены небольшой, почти пустой
комнаты и окно без занавесок, выходящее на парковку. В воздухе витает
сосновый аромат и затхлый запах сигаретного дыма. Я слышу стук, затем
отголоски разговора где-то совсем рядом, за пределами комнаты.
Не знаю, где я и сколько мне лет. Но точно не семнадцать — скорее всего,
четыре или пять. Я смотрю вниз и вижу поношенную ночную рубашку с
цветочками, которая едва доходит мне до колен. В плечи врезаются резинки
рукавов, жесткое колючее одеяло из полиэстера натянуто до подбородка.