Выбрать главу

Тридцати евро у меня не было, мама сунула мне сотню в кошелёк, и таксист долго собирал мне сдачу, копаясь в карманах рубашки. Отдал пятьдесят евро бумажкой, а остальное — монетами. Приговаривать muy bien он почему-то перестал. Зато что-то проворчал про большие деньги, которые водятся только у иностранцев.

Я беспомощно оглянулась на Марину, но она со скучающим видом стояла на крыльце и разглядывала медную табличку с именами жильцов.

— Gracias, — пробормотала я на всякий случай и заторопилась к Марине. Она тем временем нажала на чёрную кнопку возле фамилии Ribal. Рядом с кнопкой на стене ножиком было нацарапано сердечко, а в нём написано «danke»[9]. Оригинальный способ поблагодарить дуэнью за проживание.

— Всё, она открыла. Толкай дверь! — велела Марина.

Мы вошли в полутёмный прохладный холл.

— Вижу лифт! — воскликнула Марина и ринулась к еле заметной двери.

Мы с моим чемоданом в лифт уже не поместились. Я решила подождать, пока кабинка доставит Марину и вернётся, но та задорно крикнула:

— Догоняй! Не то опоздаешь на знакомство!

Пришлось идти пешком по винтовой лестнице и тащить за собой чемодан, который жалобно постукивал колёсами. Ступеньки с каждым шагом становились всё у́же. Я злилась.

Но когда я добралась до второго этажа и глянула вниз, злость отступила: я увидела, что лестница похожа на разрезанную пополам раковину-наутилуса. Такие лестницы любил проектировать Антонио Гауди. Я прочла об этом в одном из отзывов на книгу, которую так и не успела даже открыть.

Выходило, будто я, как гигантский моллюск, вылезла со своим чемоданом из самой сердцевины раковины.

Марина дожидалась у лифта, рассматривая что-то в телефоне. Увидев меня, кивнула на тёмно-зелёную деревянную дверь.

— Иди!

— Куда?

— Ты же спешила с ней познакомиться!

— Я не то чтобы…

Но дверь сама распахнулась, и за ней послышался низкий, почти мужской голос:

— ¡Hola! ¡Bienvenido!

Слово это мы учили ещё на самом первом уроке… И песню пели вместе с Беатрис. Помню, как меня тогда поразило: учительница тоже может петь с учениками, даже если она не преподаёт музыку. Какой там был мотив? «Привет, добро пожаловать! Привет! Привет! Добро…»

— Заходи, хватит бормотать! — подтолкнула меня Марина.

Я осторожно вкатила чемодан в полутёмную прихожую, где застыла, как каменное изваяние, наша квартирная хозяйка.

— ¡Hola! — повторила она и, протянув руку, дёрнула за свисающий шнур светильника.

Я вздрогнула.

Больше всего сеньора Рибаль была похожа на древнюю рыбу латимерию, чей муляж я видела в Зоологическом музее на Большой Никитской: такие же круглые глаза навыкате, чуть приоткрытый рот, нижняя губа выдаётся вперёд. Бледная кожа, тёмные с проседью волосы. В них воткнута гребёнка грязно-белого цвета. Даже поблёскивающее тёмно-синее платье, украшенное кое-где стразами, напоминало облик гигантской латимерии, и я всё никак не могла отделаться от картинки перед глазами: огромные рыбы ползут, приоткрыв рот и опираясь на плавники, на землю… И хочется бежать.

Однако бежать было некуда: у двери зависла Марина, а из-за спины сеньоры Рибаль выглядывал какой-то парень. Тоже полноватый, сгорбленный, в тёмной одежде. Он протянул руку и, указав на что-то сбоку от меня, сказал:

— ¡Cuídate!

Я не поняла, что это значит, но послушно перевела туда взгляд.

Под светильником оказалась резная тумбочка из тёмного дерева, а на ней — мамочки! — стояла тысяча вазочек! Ну не тысяча, но пара десятков точно. Каких ваз там только не было! Керамические — всех оттенков бежевого, из прозрачного стекла — с орнаментом из разных растений, из цветного стекла — с пупырышками и впаянными ракушками; высокие, узкие, крошечные, куда поместится только одна маргаритка, и широкие, для конфет…

— Bonito, — пробормотала я.

Красиво, мол. Не знаю, можно ли сказать так про вазы, но сеньора заулыбалась. При свете лампочки она перестала мне казаться то ли древней рыбой, то ли морской ведьмой. Просто пожилая дама, вот и всё! Такая полная, что даже говорит с одышкой.

Сеньора шагнула в сторону и оперлась на тумбочку под светильником. Вазочки тихо звякнули. Она что-то спросила у нас, и я обречённо шагнула в сторону, пропуская Марину. Она у нас переводчик. Марина ухмыльнулась, что-то ответила сеньоре, а потом перевела мне вполголоса:

— Она спрашивает, хотим ли мы есть. Если что, гаспачо в холодильнике на кухне, хлеб в шкафу, чай тоже есть. И она сказала, что разрешает нам делать всё, что хочется. И совершенно не собирается нас контролировать. Короче, мне эта бабка нравится. Хоть и собирает идиотские вазочки.

вернуться

9

Спасибо (нем.).