— А пирожные?
— Пирожные люблю.
— Это хорошо. Давай пойдем в кофейню "Медовые орехи". Там как раз самые вкусные пирожные.
Когда вернулся Малак, неся найденный под кроватью учебник, Джульетта и Льен сидели рядом, разыскивая в книге цветок, похожий на обыкновенную лекарственную ромашку. Они соприкасались плечами и улыбались. А Малак почувствовал себя лишним.
Яс оказался неплохим котоловом. Точнее — опытным. Он прихватил с собой настойку валерианы, приоткрыл бутылочку и поводил ею в воздухе. После этого только и осталось выбрать кота посимпатичнее, поймать его, не дав себя оцарапать, засунуть в сумку и отправиться обратно в школу, не забывая время от времени отпихивать ногами орущее дурными голосами сопровождение.
Коты Яса довели до самых ворот, дальше идти не стали. Видимо у школы магов очень плохая репутация в кошачьем сообществе.
Предъявив друзьям рыжую и полосатую добычу, Яс наконец задумался о том, где теперь готовить зелье. Варить его в комнате девушек было нельзя. Да и в мужском общежитии у кого бы то ни было — тоже.
— Давайте пойдем в лабораторию, — предложила Джульетта.
— Нам ключи не дадут, даже если скажем, что Малак будет готовиться к пересдаче. А если и дадут, обязательно кого-то пошлют присматривать, — отказался от этой идеи Яс. — Нужно место, где нас никто не побеспокоит.
— Старая башня, — сказал Льен.
Шелла хмыкнула, а Малак и Яс переглянулись.
— А что, неплохая идея, — решил Яс и стал запихивать сопротивляющегося кота обратно в сумку.
— Мы только что стали свидетелями начала сноса старой башни, — пробормотала Шелла.
Травы, нужные для зелья, увеличивающего силу и выносливость, нашлись у запасливой Шеллы. Малак продемонстрировал учебник и предупредил, что будет следить за тем, что именно варит Яс. С чем они и пошли к старой башне.
Эта башня, по сути, никакой башней не была. Просто двухэтажная коробка, оставшаяся с тех времен, когда на территории школы держали лошадей. Конюшню давно снесли, а вот на хранилище зерна, сена и сбруи не хватало то времени, то желания, то еще чего-то. Периодически об этом здании с давно упавшей крышей и разобранной лесницей на второй этаж вообще забывали. Вспоминали о нем, когда очередные дети в очередной раз забирались наверх, вытаскивали оттуда полусгнившие седла, начинали швыряться подковами или пугать друг друга лошадиным умертвием. После этого о "башне" вспоминали и обещали друг другу непременно разобрать по камешку этот памятник старины. Но ни разу к этому благому делу так и не приступили.
Дойдя до башни, любители экспериментальных зелий первым делом шуганули мальчишек, игравших там в стражу и воров. Потом пришлось расчищать место для котла и бегать в ближайщую амулетную лавку за углями. Расчищал Яс, потому что это вообще была его идея, а бегал Малак, не пожелавший обламывать ветви с растущих рядом с "башней" деревьев.
Шелла все это время стояла и постукивала ногой, как заяц по весне, а Льен проводил для Джульетты что-то вроде экскурсии, рассказывая где и как хранилось зерно и как от него отгоняли мышей. Потом вернулся Малак и великое зельеварение началось.
— Там не нужна мышиная мята! — яростно шипел Малак, хватая увлекшегося Яса за руку.
— А? — рассеянно отзывался великий зельевар, еще более рассеянно нюхал пахучую травку и откладывал ее в сторону. — И откуда она?
Джульетта, наблюдая за этим представлением, хихикала.
Шелла стояла сложив руки на груди, время от времени бормотала, что ничем хорошим это не закончится, но вмешиваться и помогать кому-то из парней не собиралась.
Льен держал сумку со смирившимся со своей незавидной участью котом и загадочно улыбался.
— И обыкновенная мята тоже не нужна! У тебя что, насморк?
— А? Нет. И чего эти травы так похожи друг на друга?
— А у Малака точно оценка по зельям хуже, чем у Яса? — поинтересовалась Джульетта.
— Точно, на практических занятиях Яс собран, — подтвердил Льен.
Шелла громко хмыкнула.
Кот обреченно мяукнул.
— Вот, готово! — наконец обрадовал зрителей Яс.
Котелок был торжественно снят с треноги. Волшебные угли затушены со всем почтением и собраны, все до единого. А то оставишь случайно уголек, его найдет какое-то дитя и устроит пожар. И тогда достанется всем.
Яс зачерпнул зелья в надщербленую, зато большую чашку и стал водить ею из стороны в сторону, чтобы быстрее остыло. Все остальные отошли от Яса подальше и наблюдали с безопасного расстояния.
А потом они поили кота тем, что получилось.
Кот оказался тварью жизнелюбивой, и начинающим ветеринарам явно не доверял. Он умудрился исцарапать Яса, не смотря на то, что Льен и Малак держали лапы. Он обматерил на своем кошачьем языке всех присутствующих и проклял их до десятого колена. Он выплевывал жидкость и ронял пену изо рта. Но люди в итоге победили, сумев залить подозрительную гадость в рот и крепко прижав нижнюю челюсть к верхней.
— У-у-у-в! — пронзительно жаловался кот, устало лежа на полу.
— Издыхает, — понял Малак. — А ты хотел эту гадость на людях испытывать.
Яс потыкал кота носком ботинка и отскочил, чуть не получив когтями по ноге.
— А-ва-ва-вав, — высказался по этому поводу кот и, встав на лапы, вздыбил шерсть.
— Ты смотри, оживает! — обрадовался Яс.
Кот выгнулся дугой, грозно зашипел, а потом, подскочив, как на пружине, пробежался по Ясу, как по дереву и с его головы заскочил в оконный проем.
— Зараза! — обозвал кота зельевар, грозно провел рукой по исцарапанной физиономии и завопил: — Лови его!
После чего рванул к выходу, снеся на ходу какой-то хлам.
— Он собирается мстить коту? — тихонько спросила Джульетта.
— Эксперимент сбегает! — заорал в ответ Яс и, выпутавшись из пыльной тряпки, выскочил из "башни".
— Ой-йо, — понял всю неприглядную глубину кошачьего побега Малак и, схватив котелок, побежал за Ясом. — Если его изловят до нас, нам конец!
Джульетта подхватила юбку и пошла за Малаком. Шелла хмыкнула и стала собирать травы, никуда бегать она не собиралась. А Льен, прихватив треногу и потрясая ею, как оружием, поспешил за Джульеттой. То ли девушку спасать от неприятностей, то ли на кота охотиться.