- Значит… я в порядке?
Он улыбнулся. - Ты в порядке.
- Я не знаю многих из этих людей.
- Они все местные. Мы проверили их. Их, наверное, немного больше чем ты думала, но я знаю, что твой отец сделал картину для Хэмпшера, я видел как он разговаривал с Клипингами и Альбертом Хаммерс на рынке больше, чем один раз. Трудно знать все о близком для тебя человеке, даже которого ты любишь больше всего.
Я чувствовала, что в этом предложении еще был подтекст, и что я должна что-то ответить. Но сейчас я просто не могла.
- Мы должны привыкнуть к этому, - сказал он.
- К чему? Всегда чувствовать себя ужасно?
- Нет, - ответил он, качая головой. - Просто все уже не такое как раньше. Все, что когда-либо имело смысл, изменилось.
Я засмеялась не весело. - Это, не так ли?
- Мы должны перестать бояться перемен. - Он посмотрел на меня, его глаза умоляли. Я не могла понять, какие отношения он имел в виду.
- Я буду противостоять изменениям. Но не сегодня.- Я пошла обратно, меня обнимали все больше незнакомцев, и я понимала, что больше не смогу поговорить с папой, о том что я чувствую.
После похорон, мы старались поддерживать друг друга. Были еще подарки, оставшиеся после Рождества, но никто не был в настроении их открывать. Джереду разрешили поиграть дома в мяч, а мама проводила большую часть времени с Кенной, которая держала Астру на руках. Кота уехал в студию, мы даже не потрудились проверить ее. О Мэй я беспокоилась больше всего. Она работала не покладая рук, но она не хотела иди в студию, и не видеть отца там больше.
Ко мне пришло вдохновение, я вытащила Люси и Мэй в мою спальню и приготовилась к игре. Люси с радостью разрешила Мэй расчесать ей волосы, спадающие по плечам, и хихикала когда кисти для макияжа ее щекотали.
- Ты делаешь мне это каждый день! - пожаловалась я.
У Мэй был талант приводить волосы в порядок. Её глаза художника были готовы работать с любой длиной. Пока Мэй одела форму горничной, хотя та и была велика ей, мы наряжали Люси в платья. Мы остановились на синем,длинном и деликатном, закалывая его булавками на спине, чтобы оно правильно село.
- Обувь, - плакалась Мэй, пока искала подходящую пару.
- Мои ноги слишком большие, - жаловалась Люси.
- Ерунда, - сказала Мэй, и Люси поспешно села на кровать, в то время как Мэй пыталась одеть обувь, самыми причудливыми способами на планете.
Ноги у Люси действительно были большими, но с каждой попыткой она все больше смеялась над попытками Мэй, и я была рада наблюдать за этим. Мы были такими громкими, что это был только вопрос времени, когда кто-то придет, чтобы посмотреть что здесь происходит.
Кто-то постучал в дверь, и я услышала голос Аспена. - Все в порядке, мисс?
Я подбежала и распахнула дверь. - Офицер Леджер, посмотрите на наш шедевр. - Я показала рукой на Люси, и Мэй вытащила ее пытаясь скрыть босые ноги под платьем.
Аспен посмотрел на Мэй в ее мешковатом платье и засмеялся, а затем посмотрел на Люси, которая выглядела как принцесса. - Удивительно превращение, - сказал он, улыбаясь от уха до уха.
- Хорошо, я думаю, что мы должны уложить твои волосы,прямо сейчас, - настаивала Мэй.
Люси закатила глаза, и снова пошла к зеркалу.
- Это была твоя идея? - спросил он тихо.
- Да. Она выглядит такой потрясенной. Я должна отвлечь ее.
- Сейчас она выглядит лучше. И Люси счастлива тоже.
- Она делает так много всего для меня, и для них. Я чувствую, что если мы будем делать что-то глупое или типичное, все будет в порядке.
- Ты будешь в порядке. Просто должно пройти время, и все снова будет в порядке.
Я кивнула. Но сейчас я снова начинала думать о папе, и я не хотела плакать сейчас. Я сделала глубокий вдох и продолжила.
- Это выглядит неправильным, что я, одна из низшей касты, осталась в Отборе, - прошептала я. - Посмотри на Люси. Она такая хорошая, милая и умная, как и половина тех тридцати пяти девушек, но это лучшее что у нее будет. Только несколько часов в чужой одежде. Это неправильно.
Аспен кивнул головой. -Я познакомился со всеми твоими служанками за последние несколько месяцев, и она, действительно, особенная.
Внезапно я вспомнила данное мной обещание.
-Кстати, о моих служанках… Мне нужно передать тебе кое-что, - сказала я понизив голос.
Аспен застыл
-Что?
-Возможно это неловко, но мне нужно передать слово в слово.
Он сглотнул.
-Хорошо.
Я стеснялась посмотреть ему в глаза. - Ты когда-нибудь думал об Энн?
Выражение его лица стало странным, в нем читалось облегчение и это явно позабавила его. - Энн? - прошептал он недоверчиво. - Почему она?