Тихий океан служил не только источником энергии для моего движителя, но и организовывал для меня культурно-массовые развлечения.
В них участвовали, вероятно, все дельфины южной части океана. Как-то возле «Мазурки» появились отдельные особи, потом целые семьи, а вскоре весь океан — до самого горизонта — наполнился дельфинами. Они плыли тем же курсом, что и я — в направлении Маркизов. Крупные и средние мчались вперед, а молодежь начинала игры с «Мазуркой». Дельфиньи дети скакали у бортов и перед носом — парами, тройками, по одному. Те, что посмелее, кружили вокруг яхты или ныряли под нее. Разогнавшись с траверза, они стукались носом о корпус и выплывали довольные с другой стороны, чтобы через минуту повторить маневр. Время от времени появлялся дельфин побольше, вероятно чья-то мама, и загонял все юное общество в строй. Дельфинята делали несколько протестующих прыжков и уносились на запад. На смену им появлялись очередные шаловливые дети и начинали новые игры с яхтой. Случалось, что и большие дельфины задевали «Мазурку»: деликатно стучали носом в обшивку и ныряли под судно. Дельфинье общество плыло быстрее, чем моя яхта, и визиты возле бортов не тормозили темп моего продвижения.
24 августа яхта «вошла» на карту Маркизов. Через несколько часов я узнаю, что стоит моя астронавигация. Маркизы не предоставляли штурманам ничего: ни огней, ни радиомаяка, никакой современной радиолокационной техники. Локатора, правда, у меня и не было. Своим высотным линиям положения я верила, но зловредное беспокойство нашептывало мне, что, бывало, острова терялись и у более крупных яхт, с полупрофессиональными экипажами. Конечно, если я не попаду сразу на остров, то можно обойти молчанием этот неважный факт: кто проверит, что в действительности было на яхте с экипажем-одиночкой, но против этого восставала моя совесть штурмана. Ведь не зря же мне ставили когда-то пятерки за счисление! В течение сорока дней, что я плыла в Тихом океане, все мои расчеты подтверждались. Поэтому перед носом яхты обязан появиться определенный остров архипелага, на который я целилась после Эспаньолы, а именно — Уа-Хука!
На следующий день в шесть утра остров, действительно, появился — точно по курсу 270°. Я сравнила силуэт на горизонте с картинкой на карте (у меня была прелестная карта с картинками островов). Горка на краю океана точь-в-точь совпадала с видом Уа-Хука. Математике нужно верить! Я стала поспешно готовиться к заходу в порт, хотя до конечной цели путешествия — острова Нуку-Хива — было еще много часов плавания. Я знала, что засветло не успею добраться до залива Таиохаэ — для этого моя скорость была слишком мала, а выискивать в кромешной тьме вход в него у меня не было ни малейшего желания. Поэтому я заменила пассатные стаксели обычными — паутина пассатных парусов помешала бы маневрированию, а мне хотелось попасть в залив без дополнительных хлопот, памятуя о Кристобале. Днем я сделала больше, чем обычно, обсерваций, чтобы проверить действие течения и лишний раз убедиться, что передо мной действительно остров Уа-Хука.
Под средним кливером я медленно приближалась к острову и в полночь миновала его. Взяла курс на остров Уа-Пу. По моим расчетам, я должна увидеть его рано утром и, оказавшись на траверзе острова Нуку-Хива, выйти в полветра прямо на вход в залив Таиохаэ.
На рассвете из темноты вылез коричнево-бежевый остров-замок — Уа-Пу. Справа на траверзе виднелся контур гор с вершинами, отсеченными тучами, — Нуку-Хива. Я добавила еще один кливер, грот и круто пошла в сторону мыса Мартин. Утро было прохладное, а может, мне так показалось от волнения, и я надела прямо на купальник штормовку. При любых маневрах, а их в этот день предстояло достаточно, я всегда надевала штормовую одежду и обувь — защита собственной шкуры в прямом и переносном смысле была одним из основных законов на «Мазурке».
Дул свежий ветер, и я подошла вскоре к берегу. Теперь осталось распознать вход в залив. По лоции навигационными знаками должны служить два маленьких островка и белый крест на восточном берегу, прямо у входа. Маленькие островки оказались высоченными холмами — мачта «Мазурки» едва достигала их подошв, а белый крест представлял собой серую полосу со следами белых горизонтальных вкраплений на коричневом откосе. В поисках указанных в лоции знаков я могла бы плавать вокруг острова Нуку-Хива всю жизнь. Очевидно, ее составителям не хватило фантазии или чувства меры. Берег осветило солнце, я перевела язык лоции на реальный и подошла к восточному холму. В глубине виднелся длинный залив — Таиохаэ-Бей.