Видно было, что Лукас забеспокоился.
– В бальную? Бальную залу, сир?
– Да.
– Вы уверены, сир?
– Все так страшно?
– Страшновато, да, сир.
Тибо огляделся вокруг. Все с любопытством ловили каждое его движение. Останавливались у сарая, с вилами на плечах, делали вид, будто ищут яйца в курятнике.
– Они пошли за мной, да? – прошептал Тибо. – Раненые, Лукас, – это из-за меня?
Лукас в задумчивости поднял брови. Позавчера король расхаживал голышом в мантии, весь пылая от лихорадки, с диким взглядом и в полном беспамятстве. А сегодня говорит прямо и просто, как говорил всегда. Что это? Выздоровление? Или временное просветление? Вдруг, узнав правду, он снова погрязнет в тумане?
Но Тибо не отступал:
– Я спрашиваю тебя, Лукас, потому что знаю, ты мне ответишь. И ответишь честно, потому что ты честный человек. И точно, потому что сам там был. Ты ведь был там?
– Был, ваше величество.
– Ну и?
Лиц в окнах все прибавлялось. Тибо решил двинуться дальше и, раз уж Лукас шел рядом, стал на него опираться.
– Ну и, сир… Мы велели звонить в колокола, чтобы собрать поисковый отряд. Выли волки, добровольцы рубили лес, лес… бил в ответ, они падали…
– Бил в ответ? Лес?
– Выглядело так, сир.
– Сколько было добровольцев?
– Всего сто девяносто пять, сир.
– Сколько ранено?
– Сто восемьдесят девять, сир.
– Убитые?
– Никого, сир.
– Кто уцелел полностью?
– Мы с Микробом, сир. Лечили пострадавших. Лисандр и Феликс – они носили раненых.
– Хорошо. Кто еще?
– Еще… ваш брат, принц Жакар, сир. Он руководил поиском. Сам он, как бы сказать… В общем, сам он не приближался к лесу.
– Не из трусости, Лукас. Королевству нельзя без короля.
Лукас решил не спорить. К тому же они как раз дошли до бальной залы. Появление короля было встречено симфонией стонов и хруста, гулко отдававшихся под слишком высоким потолком слишком просторной залы. Масштабы бедствия Тибо оценил за пару секунд. Взгляд его задержался на Шарле, которого привезли назад из Шале: голова забинтована, на левой руке шина и не хватает трех пальцев. Лес уже отнял у кузнеца дочь, неужели теперь погубит его самого? А остальные… Сто восемьдесят девять раненых. Его подданных. Пострадавших за короля. А почему именно он – король? По чистой случайности. Что может он дать им взамен за их преданность?
– Ах, ваше величество! – воскликнул доктор Плутиш, окруженный облаком перхоти. – Благодарю, что удостоили нас визитом. Для наших пациентов вы лучшее лекарство.
В кои-то веки Плутиш был прав. Вот что Тибо мог дать им взамен – короля.
– Это я их должен благодарить, доктор. – У него перехватило горло. – Пожалуйста, передайте всем… что король их благодарит.
Тибо вцепился в Лукаса, и они повернули назад. До королевских покоев дошли не скоро, потом Тибо долго искал перед дверью ключ, который сжимал в руке.
– Зайдешь, Лукас? Посидишь со мной немного, – предложил он, отпирая наконец дверь. – У меня есть к тебе еще один, последний вопрос.
Войдя, он рухнул в первое подвернувшееся кресло.
– Знаешь, я вымотан.
– Никогда не слышал от вас такого, сир. Даже в самый сильный шторм.
– Я тогда был молодым.
– Это было прошлой весной, сир…
– А. Ну да.
– Вы хотели о чем-то меня спросить?
Тибо сосредоточился, пытаясь припомнить.
– Э-э… Да. Вот что. Про поисковый отряд: значит, сто девяносто пять добровольцев, из них сто восемьдесят девять раненых.
– Все точно, сир, – похвалил его Лукас.
– Жакар, ты с Микробом и Лисандр с Феликсом – невредимы.
– Да, сир.
– Итого пять. А кто шестой?
Лицо у Лукаса чуть заметно дрогнуло. Он помедлил с ответом, надеясь, что Тибо забудет свой вопрос, но напрасно.
– Королева, сир.
– Что, прости?
– Королева, сир. Она помогала нам с ранеными.
– И вы дали ей пойти с вами? Лукас, что за легкомыслие! Преступное легкомыслие!
Тибо рассек рукой воздух, ища, что бы разбить. Лукас затаил дыхание. Да, сейчас он получит, и по заслугам. Ему щедро платят, чтобы он защищал королеву, а он не смог удержать ее подальше от Гиблого леса. Однако, к его величайшему удивлению, Тибо вдруг остыл. Он представил себе, как это было: Эма уперлась, и никто не смог с ней совладать. Уж ему ли не знать, каково ее упорство.
– Я глаз с нее не спускал, сир, – стал оправдываться Лукас. – Боялся, как бы она не вмешалась, в ее-то положении…
Второй промах.
– Так-так, Лукас. Ты, значит, в курсе, в каком королева положении?
– Э-э, сир… Ну как?.. Суп да суп, тяга к зелени, усталость, снова суп, тошнота… В общем, я все-таки не полный дурак.
Тибо оглядел стоявшего перед ним мужчину. И увидел его будто впервые, будто в свете тысячи солнц. Кончик косы на плече, кольца в ушах, длинные пальцы, сильные руки, твердые черты. А главное – спокойствие. Заботливый лекарь, преданный телохранитель, талантливый гитарист. И всегда в тени, на вторых, полунемых ролях. Слишком скромен. И об Эме догадался, наверное, даже раньше, чем она сама.