Выбрать главу

На экране какое-то время сменялись локации, пока не остановились на озере. Огромная арена тут же превратилась в водоём с хаотично разбросанными островками от одного до семи метров в диаметре. Между некоторыми можно было перемещаться, не намочив ноги, но большинство требовало совершения короткого заплыва. Участникам несказанно повезло, что среди них не нашлось очередного латника. Оба полуфиналиста явно остались недовольны, но их мнение не могло ни на что повлиять.

С самого начала боя инициативу взял Асура. Прыгая между островками, он быстро добрался до центра арены, где располагался обособленный островок наибольших размеров. На контрасте, действия Сильвера казались крайне медлительными, копейщик аккуратно переступал с камня на камень, пока не добрался до семиметрового острова, где занял боевую стойку, дожидаясь следующего шага оппонента. Более активный игрок воспользовался этим и уже на подходе начал метать ножики, но цель удачно избегала всех снарядов или блокировала защищённым корпусом. После десятого броска ему пришлось оставить эту затею.

Битва должна была состояться на том самом острове, где ожидал Сильвер. Как только Асура оказался на одной поверхности с копейщиком, первый перешёл в решительное наступление. В ответ на крестообразную атаку кинжалов, мелькнул слишком широкий рукав одежды Сильвера. Лезвие не смогло разрезать удивительно прочную ткань, что дало секунду времени на выпад копья. Острие прошло свозь кожаный доспех без малейшей заминки, заставляя расцвести кровавый цветок. Отработанным движением копьё вернулось обратно и тут же устремилось в область сердца.

Асура извернулся и ударил правым кинжалом в живот, но ощутимых результатов не добился. Сильвер отошёл на один шаг, чтобы держать оптимальное для атаки расстояние. Пока его противник сближался, он совершал новый выпад. В этом плане не было изъянов, кроме одного – с каждым движением места для отступления становилось всё меньше, и уже через три шага копейщик оказался на краю острова, из-за чего ему самому пришлось перейти в наступление. Кинжальщик отбивался, но понемногу сдавал, не имея возможности тягаться с противником в грубой физической силе.

Когда уже Асура оказался слишком близко к краю, он без промедлений прыгнул в воду, чтобы перебраться на дальний остров. Его противник ничего с этим не делал, продолжая стоять на изначальной позиции. Пять минут прошло, прежде чем они снова сошлись в схватке. Теперь Сильверу приходилось прилагать больше усилий, дабы отбивать атаки кинжалов, ибо их владелец начал придерживаться стратегии максимального сближения. Шаг назад копейщика, компенсировался двумя шагами противника. Вскоре оба оказались на краю и с подачи Асуры отправились в воду. В процессе падения тряпочки Сильвера встретили несколько быстрых колющих атак, боевой приём – не иначе.

Судя по возмущениям на поверхности, игроки боролись под водой не больше пяти секунд перед тем как всплыть. Первым показался виновник падения, но копейщик всё не появлялся, пока рефери не объявил победу Асуры. Никто так и не понял, что произошло, пока на главный экран не вывели подводное противостояние. После пяти секунд просмотра замолчала вся арена, даже Гобибии не знал, как реагировать.

Победитель схватки нанёс серию ударов кинжалом, прежде чем начать всплывать, а Сильвер топором пошёл ко дну. Когда арена вернулась в исконный вид, все смотрели на копейщика вопрошающим взглядом, требуя ответов.

– Я плавать не умею, – заявил он, почесывая затылок. – Не повело, так не повезло.

На его слова никто не смог что-либо ответить, поэтому конферансье молча объявил победителя, умолчав о событиях, предшествующих окончанию полуфинальной битвы. Я сидел с многозначным выражением лица, понимая, что с этим парнем мне предстоит сражаться за третье место.

В ложе остались только четыре участника, которые, то и дело, зыркали на своих следующих противников. Сильвер спокойно протирал копье тряпочкой, сохраняя мертвецкое спокойствие, которое казалось удивительным, учитывая недавние события. Остальные двое колдовали над личным интерфейсом, скорее всего, общались с кем-то из ответственных лиц гильдий.

– Бой за третье место: Монах и Сильвер! – объявил Горлан на весь амфитеатр.

– С одной стороны арены – дроу, который неоднократно демонстрировал всю смертоносность своего тела и разума. Вровень с необузданным мастерством идет его запоминающийся образ, имеющий все шансы положить начало новой моде! – в последние слова конферансье вложил максимум сарказма и издёвки, за что удостоился дикого хохота с трибун. – С другой же – последователь пути копья, от сражения к сражению показывающий всю многовековую историю собственного учения войны. Правда, и у героев есть свои слабости…