Правда, Ник тоже ездит быстро, – но трястись на заднем сиденье рядом с Вайолетт совсем не так интересно, как с Джеральдом… От каждого случайного соприкосновения дух Сью взлетал все выше. С ума сойти – она действительно в Лондоне, мчится по улицам на заднем сиденье такси рядом с одним из банковских воротил с Ломбард-стрит!
В довершение сцены Джеральд извлек из кармана пиджака сотовый телефон и сделал звонок. Судя по его репликам, заказывал столик в ресторане.
Заказывал столик! Господи, и это – в восемь вечера! Сью оттянула закатанный рукав пальто и взглянула на часы. Точнее, в половине девятого.
– Надеюсь, ты не слишком проголодалась, – заметил он. – Я заказал столик на девять.
– Нисколечко, – поспешно ответила она. – Вполне могу подождать.
Сью, разумеется, не стала признаваться, что меньше часа назад, почувствовав голод, заказала себе сандвич из закусочной, телефонный номер которой нашла на принесенных Ником салфетках. Не устояла перед искушением: в родном Омуте, закусочных днем с огнем не сыщешь, если не считать чайную мисс Хопкинс, – да и та большую часть дня закрыта.
– Куда мы едем? – с дрожью в голосе поинтересовалась Сью.
Сердце рвалось куда-нибудь на Пикадилли или на Пэлл-Мэлл, но ему решительно возражал тощий кошелек.
Джеральд повернулся к ней, в полумраке лицо его казалось еще чекан нее и мужественнее.
– Небольшой восточный ресторан. Отличная репутация и потрясающий черепаховый суп.
– Э-э-э… отличная мысль.
Восточная кухня – вот здорово! Хотя… интересно, каков на вкус черепаховый суп? Хотелось бы знать, что еще там подают и насколько это съедобно? К сожалению, Сью ни разу в жизни не видела восточных ресторанов. Даже издали.
– Думаю, тебе понравится. Этот ресторан принадлежит одному из моих клиентов. Пару месяцев назад я подсказал ему, как увеличить капитал, и он обещал, как-нибудь отплатить мне бесплатным ужином на двоих.
Сью подозрительно прищурилась.
– Правда? Или ты собрался потихоньку заплатить за меня?
– Чистая, правда. – Джеральд сверкнул белозубой улыбкой. – Но, признаю, это место я выбрал специально, чтобы не отягощать твой бюджет. Знаю, ты готова платить и для тебя это важно; однако, боюсь, ты не имеешь представления, как опустошают кошелек лондонские развлечения.
– Вайолетт меня предупреждала.
Мои развлечения уже начались! – подумала Сью, впивая взглядом его улыбку. Такие развлечения, какие не найдешь в Тихом Омуте! Бросив косой взгляд на красный огонек счетчика, Сью приказала себе не думать о деньгах и наслаждаться.
– Зачем же ты ведешь на бесплатный ужин меня? Лучше бы приберег его для настоящего свидания.
– Наше свидание настоящее.
– О-о!
Какие прекрасные слова!
– Я берег этот ужин для того, кто его оценит. Не хочу вести туда человека, для которого ужин в восточном ресторане – дело привычное.
– Поверь, для меня это совсем непривычно! Только бы там не подали змею! – мысленно взмолилась Сью. Или еще что-нибудь холодное и скользкое. Стоп, хватит дрожать! Джеральд счел меня достойной ресторана – значит, я буду достойна. И съем все, что угодно, даже жареных червей!
– Ну, вот и приехали.
Сью выглянула в окно – и ахнула. За стеклянными дверями виднелась фигура швейцара.
– Что-то не так?
– Нет-нет! – с широкой улыбкой заверила она. – Все в порядке!
Джеральд все отчетливее понимал, что попал в беду. В этой женщине его привлекало решительно все, и желание оказаться с ней в постели становилось непреодолимым. Особенно когда он вспоминал, что сама она только об этом и мечтает. И еще кровать – Боже, что за кровать! «Не слишком ли она… недвусмысленная?» – спросила Сью. О нет, не слишком! В самый раз!
Высаживая Сью из машины, Джеральд снова обратил внимание на то, как идет ей его пальто. Он хотел разрешить проблему, – а вместо этого создал новую. В пальто «на вырост» Сью казалась юной и уязвимой, но стройные ножки напоминали, что перед Джеральдом, отнюдь не ребенок. В первый раз, увидев между разошедшимися полами пальто обтянутую чулком коленку, Джеральд едва не застонал от острого, всепоглощающего желания: на миг ему почудилось, что под пальто на Сью ничего нет…
Вот и сейчас, когда полы пальто взметнулись, обнажив колени, у Джеральда томительно заныло в паху. Боже правый, когда он в последний раз, так остро реагировал на женщину? Должно быть, это от тех учебников по сексу, что он обнаружил в багаже Сью. Или, от того, что последний его роман завершился два месяца назад вследствие обоюдной скуки.
Со Сью Джеральду скучно не было – наоборот! От нее он глаз не мог отвести. И, входя в подъезд, держал ее за руку не из вежливости, а просто потому, что ему это чертовски нравилось.
Прежде он никогда об этом не думал, но, оказывается, одни женщины умеют держаться за руки, а другие – нет. Сью, несомненно, умела. Пальцы ее переплелись с его пальцами, словно детали головоломки. Сжимает крепко, но не слишком… От сплетения рук мысли Джеральда метнулись к сплетению тел. Он готов был поклясться: Сью знает, как вознести мужчину на небеса. И не потому, что читает об этом книги. Нет, у нее природный талант.
Машинально, с усвоенной с детства вежливостью поздоровавшись с привратником, Джеральд ввел свою даму в холл.
– Швейцар! – с придыханием прошептала Сью. – Никогда в жизни не входила в дом со швейцаром!
– Очень милый человек. Дочка у него поет в опере. Если пойдешь в Ковент-Гарден, может быть, ее увидишь.
Джеральд поражался тому, что умудряется вести беседу, когда все мысли его об одном: как славно лежит рука Сью в его руке и как могли бы лежать, сплетясь воедино, их тела на черных атласных простынях… Черт побери, а ведь сейчас они снова останутся наедине! Джеральд всерьез опасался, что на этот раз не устоит перед искушением.
А устоять необходимо. По причинам, которые он перечислил себе час назад. Плюс еще одна: этого вечера Сью ждала много лет. Джеральд умел соблазнять женщин и, без сомнения, способен заставить Сью забыть о ее планах. Но потом она его за это возненавидит, ибо никак не мечтала провести свой первый субботний лондонский вечер в чужой постели!
– Потрясающий лифт! Смотри, мы отражаемся в дверцах! Их что, каждый день полируют?
– Скорее дважды в день, – уточнил Джеральд, вспомнив, как полируются дверные ручки в родительском доме.
Двери лифта бесшумно отрезали их от мира. Сью глубоко вздохнула.
– Как здесь хорошо пахнет! Как будто полировочным составом для мебели.
– Очень возможно, что и дерево полируют каждый день.
Джеральд понял, что превращается, в сексуального маньяка. Мысль о блестящем от воска дереве потянула за собой другую мысль, – о блестящих от масла телах… Никогда до сих пор ему не приходило в голову смазываться в постели ароматизированным маслом. А теперь он хотел попробовать. Со Сью.
Вообще-то в том, что касалось секса, Джеральд был довольно консервативен. Единственная перемена, которую он признавал, – перемена партнерш. Но в последнее время даже это прискучило, ибо женщины, с которыми он спал, были словно созданы по шаблону. Он даже начал подумывать – хоть и не хотел себе в этом признаваться, – что, может быть, постельные наслаждения просто не для него.
Но теперь об этом можно не беспокоиться! Один взгляд на Сью – и он снова семнадцатилетний юнец, начиненный гормональной взрывчаткой. Даже пахнет от нее не так, как от его прежних подруг, – и это ему тоже по душе. Духи по сто пятьдесят фунтов за унцию для Джеральда прочно ассоциируются со скукой. А от Сью исходит аромат ванили, и Джеральд все бы отдал за возможность впиться в ее сочные губки, чтобы испробовать эту пряность на вкус!
– Меня даже лифты возбуждают! – призналась Сью, глядя на него снизу вверх сияющими зелеными глазами. – Они так сексуально скользят по шахте вверх-вниз!