Выбрать главу

– Бедняжка! Хорошо, я облегчу твои страдания. – Она начала опускаться на него, уже коснулась головки пениса – и вдруг остановилась. – Так хорошо?

Джеральд выразил согласие стоном – говорить он уже не мог.

– Видимо, это значит «да». Хорошо, раб. Ты достаточно страдал.

Но в следующий миг она снова отстранилась. – Сью!

– Подожди секундочку, – пробормотала она, возясь с наручниками. – Меня в магазине предупредили, что человека нельзя слишком долго держать привязанным.

А в напряжении его слишком долго держать можно?! Озабоченный тем, как бы не кончить раньше времени, Джеральд и не заметил, как освободились его руки и ноги.

– Ты свободен, – прошептала Сью и, приподнявшись над ним, оседлала его одним точным плавным движением.

Он ахнул и схватил ее за бедра.

– Не шевелись!

– Нет! – Она сопротивлялась, стараясь вырваться из его хватки.

– Сью, если ты шевельнешься, я сразу…

– Знаю! Я тоже! Я тоже, Джеральд!

Он отпустил ее. Она качнулась раз, другой… и все было кончено: они покатились по кровати, обнявшись, смеясь и содрогаясь в буйном восторге.

Невероятно! Прикрыв глаза, Джеральд снова и снова вонзался в Сью, не желая терять это чудесное ощущение даже теперь, когда оргазм остался позади.

Она наклонилась и прильнула к его губам.

– Прекрасно, раб.

– Спасибо тебе… госпожа.

Джеральд вздохнул и закрыл глаза, чувствуя, как пробегает по телу горячая дрожь. Ему хотелось продлить наслаждение: он протянул руки, чтобы привлечь Сью к себе, но она уже выскользнула и соскочила с кровати. Наслаждение похитило силу Джеральда: он не смог ее удержать.

– Отдыхай, – промурлыкала она.

Кажется, он задремал под экзотическую музыку. Едва разгоряченное тело Джеральда ощутило прохладу, губка, смоченная теплой водой, легла ему на грудь.

– Ммм, как хорошо, – пробормотал он.

Эта девушка – само совершенство. От начала и до конца.

Сью вымыла его и вытерла мягким полотенцем. Джеральд полностью расслабился: удовлетворение его было столь полно, что даже прикосновение нежных пальчиков к члену его не пробудило. Сью вновь исчезла, но у Джеральда не было сил ни останавливать ее, ни даже задавать вопросы.

Немного позже она появилась вновь и аккуратно положила что-то ему на грудь. Запах показался Джеральду смутно знакомым. Его одеколон!

– Это твоя одежда, – мягко объяснила Сью. – Когда оденешься, можешь идти.

Он распахнул глаза. Идти?! Какого черта? Кто тут говорит об уходе? Только не он! Он повернул голову, – но Сью уже скрылась за пологом.

– Сью! – Как ни противно было подниматься и разрушать очарование, он сел, сбросив с себя одежду. – Сью, только не прячься опять за ширмой, ладно? Давай полежим вместе!

Нет ответа.

Он отдернул полог, собрал в охапку одежду и встал.

– Сью, выходи! Это глупо.

Прижимая к груди скомканную рубашку и джинсы, он обошел кровать, чтобы заглянуть за ширму и уговорить Сью оттуда выйти. До сих пор Джеральд не понимал, как это важно – просто лежать рядом, обнявшись. В журналах для мужчин объясняется, что женщинам это необходимо, – почему же никто ни словом не обмолвится о том, что иногда без этого не обойтись и мужчинам?

Например, Джеральду.

Он заглянул за ширму, полагая, что Сью там избавляется от своего гаремного наряда. Но ее не было.

Вот черт!

Что-то странное творилось с Джеральдом. Физически он был удовлетворен, как никогда, а вот в душе царил сумбур. Он хотел обнять Сью, – просто обнять и прижать к себе. Не такое уж большое дело, если не учитывать, что Джеральд не привык к такому проявлению чувств. Обойдя квартиру, он наконец, наткнулся на запертую дверь ванной. Оттуда слышался плеск воды. Он снова позвал Сью.

– Я в ванне! – откликнулась она.

В ванне. Интересная мысль… При мысли о нагой Сью в ванне уснувшее тело Джеральда вновь начало подавать признаки жизни. Может быть, он не так вымотан, как думал? Джеральд взялся за ручку – и с неудовольствием обнаружил, что дверь заперта.

Может быть, Сью обиделась?

– Ты на меня сердишься? – спросил он.

– Боже, конечно, нет! – удивленно ответила она. – Ты чудо!

– Тогда зачем ты заперла дверь?

– Чтобы сохранить тайну. Придет время, ты меня за это поблагодаришь.

Джеральд прижался лбом к двери. Больше всего ему сейчас хотелось, как следует долбануть по этой чертовой двери кулаком. Хорошо-хорошо, не будет. Вайолетт просила его поддержать самооценку Сью – значит, он должен играть по ее правилам и не рыпаться.

С самооценкой у нее и вправду что-то неладно, – иначе откуда, эта зацикленность на «тайнах»? Но об этом он с ней поговорит позже. Прежде чем заводить такие разговоры, надо разобраться в себе и понять, почему манера Сью прятаться после секса раздражает его. Может быть, она права и со временем он ее за это поблагодарит?

Однако он не уйдет, пока она в ванной.

– Хорошо, уйду, но ты должна запереть за мной дверь.

– Ты прав. Дай мне пять минут.

Это время Джеральд использовал, чтобы одеться. И подумать, стоит ли назначать свидание на завтра. Не вообразит ли Сью, что ему не терпится ее увидеть? Да, пожалуй. Лучше пусть сама назначит дату. К тому времени, как Джеральд распутал и снова завязал шнурок на правом ботинке, шум воды смолк и Сью объявила через дверь, что готова.

Джеральд подхватил куртку и направился к дверям.

– Спокойной ночи! – громко пожелал он. – И тебе спокойной ночи.

Какой у нее сексуальный голос! Но о следующем свидании она так ничего и не сказала.

Джеральд подождал пару секунд – Сью молчала. Наконец он не выдержал:

– Ты свободна завтра вечером?

– К сожалению, нет.

За несколько секунд он пережил адские муки, вообразив, что завтра она встречается с кем-то еще. Затем Сью заговорила снова:

– У нас одна из служащих уходит на пенсию и устраивает прощальный ужин. Мы все приглашены. Вайолетт говорит, что это затянется допоздна. – Сью помолчала. – А вот в среду вечером я свободна.

Джеральд не колебался ни секунды.

– В какое время?

– Тебя устроит в семь?

– Приду.

– Хорошо, – откликнулась она хрипловатым грудным голосом, полным страсти и обещания.

Звук ее голоса Джеральд унес с собой, словно драгоценность. Спускаясь в лифте, убеждал себя: голос Сью доказывает, что ей было так же хорошо, как и ему.

И только выходя из подъезда, Джеральд сообразил задать себе естественный вопрос: а почему, собственно, его это так волнует?

Сью подождала, пока за Джеральдом закроется дверь, накинула халат и вышла из ванной. Он едва успел уйти, а она уже скучала по нему, и вся сила воли понадобилась ей, чтобы не распахнуть дверь и не позвать его назад. Но этого лучше было не делать – по многим причинам.

Не стоит привязываться к этому мужчине. Он – ее первый лондонский любовник, что-то вроде тренировочного снаряда. Не более того.

Впереди у нее – целая жизнь и множество приключений.

Пока что все идет как по маслу. Она дарит мужчине неземное блаженство, а затем исчезает, оставляя его в растерянности и в нетерпеливом ожидании продолжения.

Не стоит портить сценарий и приносить тайну в жертву какой-то сентиментальной чепухе. Когда исчезает тайна, освободившееся место занимает скука. У Джеральда большой и разнообразный опыт, а это значит, что скуке он подвержен больше прочих мужчин. Пока что ему интересно – и Сью надеется поддерживать в нем интерес, как можно дольше.

И все же, как не хочется отсылать его домой!

Что ж, это естественно. У нее никогда не было ни собственного дома, ни возможности пригласить парня остаться на ночь. Конечно, любопытно, как себя чувствуешь, когда спишь с мужчиной в одной постели. Сью инстинктивно чувствовала, что это должно быть очень приятно… даже слишком. Потому что на следующую ночевку Джеральд принесет с собой зубную щетку, затем в доме появится его смена белья, а там и до рубашек с брюками недалеко…