Ну, нет, свою территорию она ни с кем делить не станет! Затянув пояс халата, Сью прошла по комнате, задувая одну свечу за другой. Когда она закончила, комнату освещал только бледный свет из окон соседних домов.
Присев на подоконник, Сью прижалась лбом к холодному стеклу и устремила взор на исчезающий во мраке краешек Гайд-Парка. Где-то там живет Джеральд. Наверное, он уже дома – может быть, как раз сейчас входит в подъезд, здоровается со швейцаром. Она представила, как лифт возносит его к роскошным апартаментам, как он открывает дверь, входит в холл, направляется в спальню.
Он ложится на свою безликую кровать, – а она к себе под полог, на черные атласные простыни. Глупо как-то. Им было так хорошо вместе – и могло бы стать еще лучше, предложи она ему остаться…
Направление собственных мыслей испугало Сью. Нет, она приняла самое лучшее решение. И вовсе ей не одиноко. Совсем нет! В конце концов, разве не о такой жизни она мечтала?
Глава 15
Джеральд решил не противиться причудам Сью. Если она хочет, чтобы после фантастического секса он вставал и уходил, – хорошо, пусть так и будет. Правда, с каждым разом уходить становилось все труднее. Это Джеральд воспринял, как предупреждение: осторожно, друг, тебе грозит попасть в ловушку! Хорошо, что хотя бы Сью сохраняет здравость рассудка.
Общий характер их свиданий был вполне предсказуем; зато фантазии Сью предсказуемыми не назовешь! Каждый раз, отправляясь на свидание, Джеральд спрашивал себя, что выкинет она на этот раз – и какое происшествие нарушит ее тщательно продуманные планы. У Сью вечно что-нибудь шло наперекосяк: это одновременно смешило его и трогало.
Однажды она решила изобразить стриптиз с веничком из перьев, – но перья попали ей в нос, и Сью расчихалась. В другой раз хотела устроить драматическое появление из-за ширмы – споткнулась и полетела на пол с ширмой вместе. Однажды принесла с распродажи ароматизированное масло, – а оно оказалось прогорклым. Масло заменили шоколадным сиропом, и Джеральд не на шутку гордился тем, что именно ему пришла в голову эта идея. Даже пресловутая импульсивность Сью, прежде раздражавшая и даже пугавшая Джеральда, теперь ему нравилась.
Как ни одна другая женщина, Сью возбуждала его, но этого мало: с ней было весело, а это редкое качество у женщин, особенно в Лондоне. До сих пор Джеральд с улыбкой вспоминал, как однажды, решив поиграть в «секс втроем», она уложила в кровать надувную куклу в человеческий рост. В самый ответственный момент в кукле обнаружилась пробоина: со страшным свистом «резиновая Долли» сделала несколько кругов по комнате и уснула вечным сном в дальнем углу.
Сью чуть не плакала от досады: два часа Джеральд утешал ее, приговаривая, что не нужны ему никакие куклы, а нужна только она. И вдруг понял: это так и есть. Ему никто не нужен, кроме Сью.
Надувная кукла не только насмешила Джеральда, но и кое-что рассказала о характере и принципах его подруги. Как ни хотелось ей попробовать «секс втроем», Сью не стала укладывать к себе в постель женщину из плоти и крови. Она любила рискованные забавы – но опасные и грязные игры ее не привлекали. Она стремилась к наслаждению, но никому не причиняла боли. Постепенно Джеральд начал доверять Сью так, как не доверял еще ни одной женщине.
Нет, заниматься с ней сексом не опасно. Опасно то, что в его сознании слово «секс» все чаще заменяется словом «любовь». Умница Сью, каждый вечер выпихивает его домой! Просто молодчина. Хоть кто-то из них помнит правила игры.
А вот и еще один предупреждающий сигнал – Джеральд не хочет обсуждать Сью с Ником, хотя прежде с удовольствием рассказывал ему о своих девушках. А вот Нику, наоборот, не терпится поговорить.
В понедельник, – неделю с лишним спустя, после приезда Сью в Лондон – Ник вошел в кабинет Джеральда. На лице его читалась готовность к серьезному мужскому разговору, к тому самому, которого Джеральд старался избежать. Ради этого даже отменил традиционную воскресную теннисную партию. Ему нужно было остаться одному, спокойно подумать – и совершенно не хотелось отвечать на вопросы Ника и Вайолетт.
Ник начал разговор с какого-то невинного вопроса о курсе акций, но быстро перешел к делу:
– Слушай, дружище, ты меня тревожишь.
Джеральд сделал вид, что не понимает, о чем речь.
– В самом деле, последнее капиталовложение я произвел неудачно, но…
– Я не о бизнесе. Ты знаешь, о чем я. – Ник смущенно почесал в затылке, видимо не зная, с чего начать. – Вайолетт клялась, что не хочет тебя сватать, но, кажется, именно это и сделала. И если что-то пойдет не так, я буду в ответе, потому что это мы с ней свели тебя со Сью.
Джеральд с самого начала подозревал, что Вайолетт сводничала. Как ни странно, его это не беспокоило. По крайней мере, не так беспокоило, как должно бы.
– Ты ни в чем не виноват, – успокоил он Ника. – И тревожиться не о чем. Не знаю, что там, на уме у Вайолетт, но Сью не хочет серьезных отношений. И я тоже.
Сью не хочет – в этом Джеральд не сомневался. Что же до него самого… Черт побери, если ему в голову и закрадываются дикие мыслишки о свадьбе, это его проблема. Как только их роман закончится, мозги встанут на место.
Ник посмотрел на Джеральда так, словно хотел что-то сказать, но не решался. Затем, словно передумав, перевел взгляд на окно.
– Кажется, тучи собираются. Джеральд, радуясь, что приятель оставил опасную тему, подхватил:
– Да, наверное, опять снег пойдет. – Красивый у тебя вид из окна.
– Да. Все думаю, может быть, развернуть стол, чтобы, почаще любоваться пейзажем?
Он почти слышал, как скрипят шестеренки у друга в мозгах. Говорить или не говорить? – думает Ник. И если сказать, то, в каких выражениях? Уж лучше молчи, дружище! – мысленно взмолился Джеральд.
– Ладно, думаю, пора за работу. Рынок не ждет, – изрек он, напустив на себя озабоченный вид.
– Я только хотел тебе кое-что сказать. Джеральд мысленно застонал.
– А может, не стоит?
– Ты ведешь себя не так, как обычно.
– Это тебе кажется.
– Не думаю, друг. Мне неприятно это говорить, но…
– Вот и не говори. У меня все в порядке. Сью – классная девчонка, нам с ней хорошо вместе. – «Хорошо»! Это пресное словцо ни в малой мере не отражало того, что Джеральд чувствовал с ней рядом. – Рано или поздно мы расстанемся, каждый пойдет своим путем.
Ник озабоченно нахмурился.
– Дело в том, что твое поведение мне кажется очень знакомым. Если Сью будет действовать так, как собирается, тебе грозят большие неприятности. Потому что, дружище, ты ведешь себя точь-в-точь как я, когда встретил Вайолетт.
У Джеральда засосало под ложечкой, но он выдавил недоверчивый смешок.
– Ну, нет! Я неуязвим.
– Я тоже раньше так думал, но в последние дни у тебя такой взгляд…
– Не трать, нервы попусту. В тебе, должно быть, отцовские чувства играют – так дождись, пока малыш появится на свет, и оберегай его. – Джеральд сделал отчаянную попытку отвлечься от опасной темы. – Кстати, о сексуальных приключениях: вы уже нанимали лимузин?
– Забавно, что ты спросил. – Ник расплылся в улыбке. – Собираемся сегодня вечером. По вечерам в будни лимузин можно нанять со скидкой.
– Что ж, желаю хорошо повеселиться.
– Непременно. Так ты уверен, что у тебя все в порядке?
– Абсолютно. Все под контролем.
– Ну ладно. – Ник помахал ему рукой и исчез за дверью.
Оставшись один, Джеральд твердо сказал себе, что Ник поднимает шум из-за пустяков. Сам он, когда ухаживал за Вайолетт, вел себя совсем по-другому. Ник тогда совершенно свихнулся: вечерами где-то пропадал, днем витал в облаках, перестал интересоваться истинно мужскими занятиями…
Например, воскресными партиями в теннис.
Нет, это не считается! – поспешил оправдаться сам перед собой Джеральд. Я пропустил игру не потому, что хотел побыть со Сью, а потому что не хотел расспросов. Но может быть, и Ник избегал меня по той же причине? Ведь ему тоже было, над чем поразмыслить…