Животное, являющееся thahu вследствие необычных обстоятельств своего рождения или становящееся thahu, совершив какое-либо непривычное, необычайное, а следовательно, подозрительное действие, ребенок, появляющийся на свет в непривычном положении, наконец, рождение близнецов — все это не только дурные предзнаменования, объявляющие о грядущем несчастье. В представлении этих банту Восточной Африки, существа thahu — это опасность для их хозяина, для семьи, для всей деревни вместе взятой. Своим состоянием или поведением они обнаруживают наличие в себе зловредного начала, мистической силы, чье действие станет смертельным, если им не положить конец путем уничтожения. «Если плод во время родов появляется не нормальным образом, если рождаются близнецы — это большое несчастье. Когда это несчастье все же случается, воцаряется подлинный ужас, все спасаются бегством, поскольку боятся, что от одного лишь вида роженицы тело начнет распухать и тогда придется умереть»[20].
Та же практика, основанная на тех же верованиях, существует в восточной английской Африке. «Ребенка, появившегося на свет ногами вперед, душат. Объяснение, которое этому дают туземцы, следующее: если бы ребенка оставили в живых, то все их посевы погибли бы от засухи, скот бы их пал и на них обрушилось, бы множество иных несчастий»[21].
У ваванга «если домашняя птица снесет яйцо ночью, ее зарежут и съедят: в противном случае, как считается, в хижине один из детей заболеет»[22].
На одном из островов озера Виктория Ньянза «близнецов сразу же после рождения помещают в глиняный сосуд и оставляют в долине… Те дети, у которых вначале появляются верхние зубы, должны быть умерщвлены сразу же, как только этот факт станет известен всем, потому что верят, будто в противном случае они станут несчастьем всей деревни… Впрочем, ни стариков, ни немощных, ни сумасшедших, ни даже преступников не изгоняют и не убивают»[23].
В Южной Африке готтентоты «если куры принимаются кричать по-петушиному, хватают и убивают их либо преследуют, пока те не упадут замертво. Если этого не сделать, то их хозяин неминуемо умрет»[24]. «Если коза, — пишет миссионер Маккензи, — вскарабкается на крышу дома, ее тотчас же убивают ударом копья. Она «погрешила», она сделала то, что козе делать несвойственно. Если бы ее не убили, она заколдовала бы своего хозяина. Так же плохо, если корова бьет ночью хвостом. Это в высшей степени серьезное дело. Это преступление имеет особое название. Говорят, что эта корова совершила поступок киба; это означает, что она больше не корова, как другие. Она околдована и ждет лишь случая, чтобы навлечь болезнь или смерть на своего хозяина или на его родичей. Богатый человек не поколеблется немедленно убить такое животное ударом копья. Человек победнее утром следующего дня приведет ее к миссионеру или торговцу и предложит продать ее»[25]. Ясно, что здесь и речи нет о предсказании или простом объявлении несчастья. Пожертвованное животное совершило необычный, можно сказать, почти преступный и акт, и, совершая его, оно обнаружило наличие в себе зловредного начала, которое за неимением лучшего термина мы называем колдовством (witchcraft, Zauber). Чтобы избежать пагубного влияния этого начала, животное полагается убить. В противном же случае над людьми нависнут самые страшные опасности.
Жюно с присущими ему глубиной и ясностью объяснил поведение в подобных обстоятельствах ба-ронга и их соседей. «Одновременное появление на свет двух или трех детей считается у ба-ронга большим несчастьем, как бы грязным пятном, и по этому поводу они совершают совершенно особенные обряды… Правда, связанные с близнецами обычаи варьируют от одного клана к другому. Если в одних племенах их предают смерти, то в других их появление рассматривается как счастье… Однако всегда есть связь между рождением близнецов и дождем»[26].
В более поздней работе Жюно пишет: «Аномальные дети, такие как близнецы, дети, умершие до совершения обряда boha puri, а в некоторых кланах, кроме того, и дети, у которых сначала прорезываются верхние зубы, обладают зловредным свойством. Они являются несчастьем для всей страны, так как находятся в связи с таинственной силой Неба и вследствие этого мешают идти дождям. Сильное средство против такого зла, единственный способ свести на нет их влияние — это закопать таких детей в сыром месте. Если же этого не сделали, то надо, чтобы вождь распорядился выкопать эти маленькие трупики и закопать их вблизи реки…»[27]
21
Cap. Barrett. Notes of the customs and beliefs of the Wagiriama etc. British East Africa // J.A.I., XLI. p. 22, 32.
22
К. H. Dundas. The Wavanga and other tribes of the Elgon district. British East Africa // J.A.I., XLIII. p. 47.
23
Franz Paulssen. Rechtsanschauungen der Eingeborenen auf Ukarra // Baessler-Archiv, IV, 1913, I. S. 41.