К нашему столику подошли два парня. Один из них, обладатель мощной мускулатуры, спросил:
— Можно угостить вас напитками, леди?
Я посмотрела на Шону, затем перевела взгляд на парней, которые, судя по весьма уверенному виду, явно не привыкли к отказам. Только я хотела объяснить им, что мы здесь со спутниками, как позади нас почувствовала появление Кеннеди.
— Подвиньтесь, — пренебрежительно махнув рукой, произнес он с нечитаемым выражением на лице.
Кеннеди уселся рядом, притянув меня к себе. Я бросила взгляд на Шону, и та подарила мне одобрительную улыбку.
— Пойдем, Гаррет. На танцполе я могу читать человека как книгу, и мне интересно узнать о тебе поподробнее, — заявила она, озорно выгнув бровь. Гаррет схватил ее за руку и повел вниз к танцполу.
Мы с Кеннеди наблюдали за этой парочкой, которая быстра нашла общий ритм. Мой пристальный взгляд заскользил по Кеннеди, который был одет в серые брюки и темно-серый кашемировый свитер с V-образным вырезом. Его обычно светлые глаза стали необычайно насыщенного серо-голубого цвета. Он выглядел изыскано и до смешного сексуально. Никогда не привыкну к великолепию этого мужчины.
— Ты снова это делаешь, — произнес он низким грубым голосом.
— Делаю что? — спросила я, смущенно вынырнув из своего восхищенного состояния.
— Смотришь на меня как ангел, которого мне хочется отвести домой и трахать до тех пор, пока из меня не выйдет вся дьявольщина.
Потрясенная, я едва не задохнулась и посильнее сжала ноги, чтобы не выдать силу своей реакции на его слова.
— Вот это да.
Шумно выдохнув, Кеннеди отставил свой напиток и повернулся ко мне.
— Меня разрывает желание выбить всё дерьмо из парня. который пытался купить тебе выпивку, а ты сидишь и смотришь на меня так, словно я подарок, который тебе хочется развернуть. Боже, ты не понимаешь. Что же я сделал, чтобы заслужить тебя, Хоуп?
— Ты заставил меня поверить в себя, — ответила я, до мельчайшей детали изучая его лицо.
Губы Кеннеди накрыли мои. Целую минуту существовали только я и он. Музыка, люди — всё исчезло. Когда он отстранился, я прошептала ему на ухо:
— Я люблю тебя.
Кеннеди улыбнулся и прошептал мне на ухо:
— Я тоже люблю тебя, красавица.
Шона с Гарретом увлеклись танцами на долгое время, и я была взволнована тем фактом, что они понравились друг другу, как я и надеялась. Когда подруга попыталась затащить меня на танцпол, я почувствовала, как Кеннеди напрягся. Похоже, сегодня это для него слишком. Вскоре Кеннеди объявил, что пора разъезжаться. Чарльз уже ждал нас у центрального входа, когда мы наконец пробрались сквозь толпу.
— Эмм, встретимся позже, большой брат. Я собираюсь проводить Шону домой, — сказал Гаррет, держа за руку мою сияющую подругу. Подмигнув, она послала мне воздушный поцелуй.
Попрощавшись, мы подошли к лимузину.
— Куда, мистер Дженнер? — спросил Чарльз.
— Домой, — ответил Кеннеди, и я поняла, что не важно, где мы живем. Мой дом рядом с этим мужчиной.
Первая неделя на работе пролетела практически незаметно. Я едва замечала того громилу, которого нанял Кеннеди для того, чтобы следить за мной.
Рождество выпало на воскресенье, и я была рада трехдневным выходным, несмотря на то, что только что вернулась к работе. На праздники мы решили слетать в Чикаго и провести Рождество с братом Кеннеди и его семьей, а после съездить в Орегон на недельку и запоздало отпраздновать Рождество и с моим папой. Я знала, что он волновался из-за несчастного случая, но с тех пор, как он вернулся домой, Кеннеди звонил ему и сообщал обо всём происходящем.
Глава 26
Когда в Сочельник мы наконец добрались до квартиры Кеннеди, перед моим взором предстала двенадцатифутовая рождественская елка, украшенная тысячью мерцающих огоньков. Она была оформлена в красно-серебряном стиле и выглядела так, словно только что сошла со страниц журнала «Идеальное домоводство».
— Когда ты успел? — спросила я Кеннеди, когда он подошел ко мне и обнял.
— Я нанял декоратора, чтобы он к нашему приходу подготовил дом.
В комнате было темно, и только сверкающие огоньки мерцали во мгле. Смотрелось волшебно.
— Очень красиво. Спасибо.
— Я рад, что тебе понравилось. Это первая елка в моем доме.
— Что? — шокировано спросила я. — Ты никогда не наряжал ель?
— Нет. Я всегда встречал Рождество у Франклина, поэтому в этом не было необходимости.
— Но и в этом году мы отмечает Рождество у Франклина. Что же изменилось?