Выбрать главу

Уилл шел за ней по дорожке. На крыльце и ступеньках было очень темно. Убегая из дома, Челси забыла включить свет.

Она стала искать ключи в сумке и выронила их на ступеньки. Оба наклонились, шаря в поисках ключей.

Челси схватила их первая. С трудом открыв дверь, она надеялась, что Уилл не заметит, что у нее дрожат руки. «Я схожу с ума, — подумала она. — Ведь нет ни малейшего повода так нервничать».

Челси включила свет в передней. Бросила куртку на лестничном марше. Он что-то достал из кармана, затем бросил свою куртку рядом с ее.

Челси первой прошла в темную гостиную. Когда она потянулась, чтобы зажечь лампу рядом с диваном, Уилл нежно взял ее за руку и отстранил от выключателя.

Прежде чем девушка успела вздохнуть, он обнял ее и стал неистово целовать до тех пор, пока у нее не перехватило дыхание.

— Уилл… — прошептала Челси, откинув голову. Сердце у нее колотилось, голова кружилась.

Но он не отпускал ее. Держал нежно, но крепко. Затем повел к дивану и снова стал целовать.

Челси вздрогнула. Закрыла глаза, затем широко их открыла. Она хотела видеть его, видеть все. Ей хотелось четко видеть все даже при тусклом желтом свете, просачивавшемся из коридора, чтобы хорошенько запомнить. Запомнить на веки вечные.

Она снова вздрогнула. И тут поняла, что ее трясет. Так она продрогла во время прогулки и поездки. «Как можно думать о том, что мне холодно? — отругала себя Челси. — Как вообще можно о чем-либо думать?»

Он снова принялся ее целовать, целовал ее до тех пор, пока оба не начали задыхаться.

Свет в коридоре, казалось, замерцал. Возникло ощущение, будто вся комната накренилась и закружилась, а они оба полетели на волшебном ковре высоко над землей, глядя вниз на передвигавшийся, кружившийся, плывший куда-то мрак.

Челси отстранилась, пытаясь отдышаться. Когда она закрыла глаза и уютно прижалась затылком к плечу Уилла, он вытащил из заднего кармана джинсов кусок веревки. Спокойно провел по ней пальцами и приготовился задушить девушку.

Глава 13

Неожиданно Челси вскочила на ноги.

Уилл уронил веревку на диван.

— Я продрогла до костей, — сказала она, обняв себя руками и потирая рукава свитера. — Что, если приготовить горячего шоколада?

Разочарованный взгляд Уилла удивил ее. Его щеки превратились в два ярко-красных пятна.

— Что?

— Горячий шоколад, — повторила она. — Схожу на кухню, приготовлю нам горячего шоколада. Хорошо?

«Почему он кажется таким расстроенным? Или просто оробел? Волнуется не меньше меня! Ну, конечно, все-таки и у него первое свидание».

— Да. Здорово, — ответил Уилл, оживляясь. — Я помогу.

— Не надо, — отказалась Челси, пересекая темную комнату и направляясь к освещенному коридору. — Но можешь составить мне компанию.

— Где тут уборная? — неожиданно спросил он, поднимаясь.

Челси показала рукой и поспешила на кухню. Включила свет, наполнила чайник, повернула ручку конфорки. Затем поставила две кружки на кухонный стол, подошла к шкафу, потянулась вверх и, открыв дверцу, стала искать пакетики с шоколадным порошком.

«Первое свидание идет так хорошо, — радостно подумала она и бросила взгляд на медные кухонные часы над шкафом. Было одиннадцать сорок. — Жаль, что так поздно. Как хочется, чтобы этот вечер никогда не кончался!»

Челси все еще рылась в шкафу, отодвигая тонкие пакетики со спагетти, когда Уилл подкрался к ней сзади. В руках он держал веревку, но не натянутой, чтобы было легче ее набросить. Натянет что есть сил, когда она сомкнется на шее, и подождет, пока Челси не задохнется.

На это не уйдет много времени. В самом деле, все очень просто. Конечно, было бы легче столкнуть ее со скалы на Ривер-Ридж. Он так и собирался сделать. Стоило лишь один раз толкнуть. И все произошло бы быстро, чисто…

Но она не пошла навстречу его намерениям. «Что ж, бывают случаи, требующие сложных решений, — подумал Уилл, неслышно на цыпочках подкрадываясь к Челси. — Только если уж браться за что-то, то надо это делать как следует».

Он поднял веревку, уставился на волосы мышиного цвета.

Его руки не тряслись, даже ничуть не дрожали.

«Потому что на самом деле у меня это не первое свидание», — объяснил себе Уилл и поднял веревку еще выше. Выше, выше… Он стоял так близко, что чувствовал лимонный запах духов и мог прочитать, что написано на ярлычке, торчащем из воротника свитера Челси.

Уилл терпеть не мог девчонок, которые не прятали ярлыков. Его сестра тоже была неряхой. Он прочитал на ярлычке: «Большой размер», мысленно проговорил: «Прощай Челси!» — и стал протягивать руки вперед.