Выбрать главу

Ян Суйчжи: ...

Ты серьёзно назвал это разговором?

Похоже Джошуа тоже не считал это разговором, потому что на его лице явно проступило отвращение. Но он продолжал молчать, как будто все его силы ушли на всплеск эмоций, который он продемонстрировал пару минут назад.

- Я пришёл сюда только для того, чтобы ты потом смог узнать меня, - продолжил Гу Ян, не обращая внимания на поведение мальчишки. - Независимо от твоего нынешнего поведения, я всё же надеюсь, что, когда мы встретимся в следующий раз, ты расскажешь мне правду о том, что произошло.

Что-то в словах адвоката задело Джошуа за живое - он наконец заговорил:

- Сказать вам правду? Что толку вам что-то рассказывать? Предыдущий адвокат и тот, что был до него, все они говорили тоже самое. И что в итоге? - он со злостью ударил кулаком по стене. - Я всё ещё заперт в этом отвратительном месте.

- Ты можешь попробовать рассказать ещё раз, - Гу Яна совершенно не волновало настроение парня, и его тон оставался таким же спокойным, как и раньше.

- Попробовать! Твою мать, да я ни в чём не виновен! Я этого не делал! Почему я должен сидеть здесь и ждать, пока вы один за другим придёте сюда и скажете мне "попробовать"? Если вы и правда так хороши, то заберите меня отсюда, а уже потом говорите пробовать. А если не можете этого сделать, то просто отъебитесь от меня! - взревел Джошуа, теряя над собой контроль.

Выслушав его тираду, Ян Суйчжи рассмеялся:

- Ты услышал всего пару предложений, и уже позволяешь эмоциям взять верх. Да как же тебя выпускать под залог, если ты ведёшь себя вот так? Я тебе гарантирую - судья только взглянет на твоё лицо и тут же откажет в залоге!

Джошуа перевёл свой взгляд на него, тяжело дыша:

- Снова кучи вранья! Если бы меня могли выпустить под залог, разве я бы сидел тут?

- Залог - не проблема, - отметил Гу Ян. - Но ты должен пообещать мне, что в нашу следующую встречу расскажешь мне всё, что произошло. Не скроешь никакой информации.

Когда Гу Ян вот так прямо смотрел кому-то в глаза, люди инстинктивно начинали вести себя прилично. Если бы он решил стать учителем, его студенты смотрели бы на него как мышки смотрят на кошку.

Джошуа Дэйл застыл на пару секунд, затем сдался и отвёл взгляд. Он был неподвижен как скульптура. Казалось, силы покинули его.

Было совершенно очевидно, что хоть он больше и не оскорблял их, он всё ещё не верил Гу Яну. Спустя долгое время он наконец пробормотал тихим голосом, в котором слышалась издёвка:

- Если вы сможете вытащить меня отсюда, я назову вас папочками. А теперь валите отсюда, брехуны.

Этот тип красочной речи мог вызвать у людей вздох огорчения только если они впервые сталкивались с таким поведением. Однако за несколько лет они сотни раз слышали подобные слова.

Лжец Гу Ян и лжец Ян Суйчжи спокойно вышли из камеры друг за другом. Надзиратель же выглядел готовым к драке. Его рука любовно погладила электрическую дубинку, а сам он произнёс:

- Вы, адвокаты, и правда...

После этого он покачал головой, и без дальнейших церемоний закрыл двери.

В маленькой камере мальчишка, который до этого кричал до хрипоты, какое-то время молча сидел, уткнувшись взглядом в одну точку. Затем он медленно согнул колени и уткнулся в них лицом, оставаясь в этой позе.

_________________

По сравнению с полумраком, царящим в центре заключения, небо снаружи на миг ослепило их своей яркостью. Ян Суйчжи прикрыл глаза пальцами и проверил время:

- Ещё нет и двух часов. Пойдём в местный суд...А почему ты так на меня смотришь?

Гу Ян ещё несколько мгновений смотрел ему в глаза, а затем отвернулся:

- Да так, ничего. Просто почему, несмотря на то, что ты всего лишь интерн, твоя реакция на всё происходящее, учитывая, что ты сталкиваешься с этим впервые, превосходит все мои ожидания?

Ян Суйчжи: ....

Блин, а это очень хороший вопрос.

Глава 8. Командировка (часть 4)

- Тебе так не кажется? - спросил Гу Ян.

Да, да. Ты прав. Мысленно согласился с ним профессор Ян.

Но из его рта уже начала нестись чушь. Этот человек настолько привык говорить ерунду, что ему даже не требовалось времени на придумывание оправданий - стоило ему открыть рот, как слова сами неслись потоком:

- Насколько я помню, я не говорил, что впервые сталкиваюсь с подобным.

Гу Ян молча взглянул на него, и Ян Суйчжи понесло:

- Мой отец тоже был адвокатом, так что у меня есть кое-какой опыт. Несколько раз я случайно подслушивал его разговор с клиентом, когда он забывал надевать наушник, и, поверь мне, оскорбления там неслись покруче тех, что мы услышали. Когда я в первый раз услышал подобную речь, я испытал сильнейшее потрясение. Но уже после нескольких подобных инцидентов я привык.

Уважаемый профессор Ян хорошо разбирался в искусстве лжи. Он знал, что не может слишком углубляться в детали. Те, кто намереваются обмануть других, часто допускают грубую ошибку - пускаются в длинные разговоры с кучей ненужных подробностей. Они даже намеренно добавляют некоторые детали, чтобы придать своей лжи правдоподобность.

С таким же успехом можно над кладом поставить знак "Здесь нет никаких сокровищ". Чем усиленней вы пытаетесь что-то скрыть, тем ярче проявляются признаки угрызения совести.

Так что, если вы хотите соврать, то лучше говорить поменьше. Достаточно "упаковать" свою историю в парочку предложений. И тогда сказанное автоматически превратится в "правду", и вам не нужно будет беспокоиться о том, верит ли вам другая сторона или нет.

Закончив свой рассказ, Ян Суйчжи краем глаза взглянул на студента Гу. Он не мог чётко увидеть выражение его лица, но тот, по крайней мере, перестал одаривать профессора Яна пронзительными взглядами. Он даже не замедлился, как будто заданный им вопрос был лишь мимолётной мыслью, и ответ его совершенно не интересовал.

- Ты плакал? - ни с того ни с сего спросил Гу Ян.

Ян Суйчжи: ???

- Я имею в виду, когда ты впервые услышал такие грубости, ты плакал? - спокойно пояснил Гу Ян.

Ян Суйчжи: ...

Ах, дорогой студент. Посмотри мне в глаза и рискни повторить свой вопрос!

Было очевидно, что адвокат Гу просто насмехается над ним и его "юным опытом", и что на самом деле его не волновал ответ.

К тому времени, когда профессор Ян пришёл в себя от возмущения, Гу Ян уже прошёл немного вперёд.

Но именно из-за этого непринуждённого вопроса Ян Суйчжи осознал, что с его буйной натурой не очень-то поиграешь в "агента под прикрытием". Если он и дальше продолжит так бездумно палиться на каждом шагу, то этот фарс закончится, толком не начавшись. Честно говоря, профессору Яну было бы на это наплевать, если бы не одно "но": он не мог позволить себе опозориться. Особенно, если позориться придётся перед собственным студентом!