Выбрать главу

[Люк: Мой наставник сказал мне об этом 2 часа назад. Он сказал мне тщательно подготовиться, чтобы не опозорить его.]

[Фрида: А почему я об этом ничего не знаю?]

Какое совпадение! Я тоже об этом ничего не знаю! Подумал профессор Ян.

[Анна: Возможно, ты просто ещё не получила уведомление? В любом случае завтра тебе по-любому об этом расскажут. Давайте обсудим, кто какое дело возьмёт?]

[Фрида: Дайте-ка подумать.]

Ян Суйчжи просмотрел дела, перечисленные на скриншоте. Всего их было пять, и каждое охватывало разный вид преступлений. Он не отдавал предпочтения ни одному из них, поэтому решил позволить другим стажёрам выбрать первыми и просто взять то, что останется.

[Люк: Я возьму ограбление.]

[Фрида: Я возьму похищение]

[Анна: Ну тогда я возьму умышленное убийство.]

[Генри: Незаконное задержание.]

В этот момент Ян Суйчжи отправил сообщение:

[Жуан Е: Ну тогда мне остаётся арестовать вас всех.]

Все: ???

В общем, все они разобрали дела. Ян Суйчжи улыбнулся и уже было собрался закрыть голограмму, как вдруг пришло ещё одно сообщение.

[Генри: Заранее поздравляю Анну и Люка. ]

[Люк: ?]

[Анна: ?]

[Генри: А вы не слышали? Предварительные баллы во многом зависят от наставника. Поскольку вашими наставниками являются юрист Хоббс и юрист Чен, вам беспокоиться не о чем. Можно сказать, что вы автоматом выйдете на первое и второе место.]

[Фрида: С чего ты это взял? Не стоит разбрасываться такими словами, особенно, если у тебя нет доказательств!]

[Генри: Придёт время, и узнаем. Честно говоря, я вообще не парюсь по этому поводу. А вот кому надо переживать, так это Жуан Е.]

У Ян Суйчжи ушла минута на то, чтобы понять, что они сейчас говорят о нём. Подумав, он ответил:

[Жуан Е: А?]

[Генри: Никто не хочет спросить почему?]

Глава 10. Слушание (часть 1)

Этот вопрос вообще стоило задавать?

Уставившись на голограмму, Ян Суйчжи подумал: Эх, паренёк, ты и понятия не имеешь, что тут происходит. Если я начну волноваться по поводу этой дурацкой имитации судебных дебатов между интернами, то могу сразу паковать чемоданы и валить из фирмы. Более того...

Вообще-то он пришёл в эту проклятую юридическую фирму не для того, чтобы работать. Как только он узнает все подробности "дела о взрыве", тут же бросит на стол Гу Яна заявление об увольнении, хлопнет в ладоши и уйдёт. Так зачем переживать?

Видя, что никто не отвечает, Генри всё-таки не выдержал.

[Генри: Ты что, такой вежливый, что стесняешься спросить? Всё нормально. Я просто хочу, чтобы ты был психологически готов к тому, что тебе предстоит.]

[Жуан Е: Спасибо.]

[Генри: Мне про это рассказали старшекурсники из универа. Они сказали, что учитель Гу уж очень строг в выставлении баллов, и никому не делает поблажек. Чем сильнее ты с ним сближаешься, тем выше его ожидания. Настолько выше, что можно и инфаркт схлопотать от попыток соответствовать этим ожиданиям. Я даже слышал, что был один стажёр, который приходился каким-то там родственником учителю Гу. Так вот этот стажёр надеялся, что учитель Гу поможет ему пройти стажировку. Он и не ожидал, что Гу Ян откажется брать интерна! Позже он провалил работу по подготовке к предварительному оцениванию и завалил имитацию судебных дебатов. И самым жестоким из всех оказался учитель Гу! Парнишка думал, что благодаря родственным связям ему удастся взлететь высоко, а оказалось, что он пал так низко! Если бы моим наставником был учитель Гу...]

Все: начали скидывать картинки того, как им страшно.

[Люк: Учитель Гу мне кое-кого напоминает.]

[Анна: И мне.]

[Генри: Декан...Бывший декан.]

[Анна: Точно. Бывший декан ведь был наставником учителя Гу!]

Ян Суйчжи, который неожиданно для себя оказался главным виновником, почувствовал лёгкую обиду. Этот ваш учитель Гу уже родился таким холодным и грубым! Не надо всё валить на меня! Он даже ко мне относится свысока. Разве я бы научил его такому?

[Анна: Хотя... Их поведение отличается. По крайней мере, бывший декан всегда шутил и часто улыбался. Он был очень милым и элегантным человеком. А вы когда-нибудь видели, чтобы учитель Гу улыбался? Я вот - ни разу.]

[Генри: Знаешь что? Посмотри результаты оценивания студентов за последние два года, а потом скажи мне - был ли декан таким добреньким, как ты говоришь. На самом деле меня всегда интересовал один вопрос - как бывшему декану удавалось набирать такие высокие баллы во время оценки преподавателей?]

[Анна: Почему? А вот ты ему сколько баллов дал?]

[Генри: 100.]

[Анна: Ха-ха-ха.]

[Генри: Да, я мазохист!]

Ян Суйчжи: ...

[Люк: Жуан Е, почему ты молчишь?]

[Генри: Ты там что, расплакался от страха?]

Ян Суйчжи: ...

Ох уж эти два идиота!

И всё же, стоит признать, что такое общение было для Ян Суйчжи в новинку. Давно он не видел такого открытого и взбаломошного диалога между студентами. Последний раз, когда он так открыто общался в чате, был сразу после выпуска из университета.

Профессор Ян не вступал в разговор. Он принял позицию зрителя, немного понаблюдал за разворачивающимся спектаклем, а после закрыл голограмму.

- Чем могу вам помочь? - к нему подошёл безукоризненно одетый продавец.

Ян Суйчжи по привычке выбрал две рубашки и уже собирался ответить, как вдруг позади него раздался низкий бесстрастный голос:

- Что ты здесь делаешь?

Едва не подпрыгнув на месте, профессор Ян развернулся и обиженно упрекнул Гу Яна:

- Зачем так тихо подкрадываться? Я чуть не умер от страха!

- Ты собрался ограбить магазин? - спросил Гу Ян.

Ян Суйчжи: ...

Ну началось.

- А если ты не вор, тогда чего испугался?

Ян Суйчжи огромным усилием воли сдержался, чтобы не закатить глаза. Вздёрнув подбородок, он спросил:

- Я не говорил тебе, где именно нахожусь. Как ты меня нашёл?

- Случайно тебя увидел, когда высаживался из такси, - Гу Ян окинул взглядом рубашки, которые выбрал профессор Ян, и каким-то странным тоном добавил, - А ты уверен, что зашёл в тот магазин?

- Конечно, - уверенно выпалил Ян Суйчжи.

Я всегда покупаю рубашки этого бренда! Разве мог я ошибиться магазином?