Выбрать главу

Эта фраза, похоже, нашла отклик в Эми Борро. Следователь ещё не закончил говорить, как она вдруг окинула его презрительным взглядом и фыркнула.

- Даже если... - полицейский прервался, - Что смешного?

Эми покачала головой. Казалось, она снова промолчит, но спустя пару секунд она вдруг неожиданно ответила:

- Он давно разорвал все связи со своим приёмным отцом. За всё время, что я за ним следила, я ни разу не видела, чтобы он вступил с ним в контакт. А что касается его биологических родителей... - она снова фыркнула. - Какие биологические родители, выбросив ребёнка на помойку, спустя несколько лет вдруг начнут искать его? Такое может случиться только в кино.

- О чём вы говорите?

- Не было никаких биологических родителей. Эти люди - фальшивка. С их помощью удалось заманить Джека в ловушку. Кто бы мог подумать, что вы тоже поверите в эту ложь! - Эми глупо хихикнула, - Эта уловка сработала с Джеком потому, что в годы учёбы в университете он сильно разругался с приёмным папашей. Ему нужна была семья, и мы её ему дали. Я поражаюсь тому, что и вы - полиция - тоже повелись на эту уловку. Я думала вы не такие наивные, как его приёмный отец.

На самом деле в её издёвке не было смысла. Она всего лишь несколько дней находилась под стражей, и всё это время внимание полиции было сосредоточено на ней и делишках Мэнсонов. Джек Уайт возник на картине лишь сегодня, так что у них не было времени выяснять всю его подноготную.

И всё же полицейскому хватило и этих нескольких предложений, чтобы начать распутывать клубок.

- То есть... эти так называемые родители были лишь фальшивкой? Они нужны были, чтобы следить за ним? Нет, не думаю.

Джек тогда ещё учился в университете. С чего бы вдруг к нему было такое внимание? Разве могли Мэнсоны быть уверены, что он станет великим исследователем в сфере генетики? Зачем им плести такие сети вокруг простого студентика?

В этот момент в голову следователю пришло более логичное объяснение. Скорее всего, изначальной целью "родителей" был Мэрвин Уайт. Они думали, что с помощью Джека им удастся подобраться к Мэрвину и следить за каждым его шагом. Однако вскоре они узнали, что Джек Уайт оказался более талантливым и более ценным учёным, чем его приёмный отец, и он стал их новой целью.

Что же касается Джека... Как только он встретил своих "биологических родителей", он оказался одной ногой в болоте.

Стоявший в комнате наблюдения Мэрвин Уайт застыл на месте. Он слышал слова Эми и даже быстрее полиции разгадал ход с "родителями" Джека. Он стоял как громом поражённый, а в следующее мгновение его озарила идея. Мужчина развернулся и выскочил из комнаты.

- А? Вы куда? - следом за ним выскочил ничего не понимающий шеф полиции.

- Простите. Мне нужно его найти, - не оборачиваясь, ответил Мэрвин Уайт.

- Что? Вы знаете, где его искать? - закричал шеф полиции, но его вопрос остался без ответа.

Шеф полиции покачал головой, затем нажал на наушник и отдал приказы:

- Отряд 1, продолжайте допрос. Отряд 2, следуйте за Мэрвином Уайтом.

____________________

В горном сосновом лесу разразился шторм.

В районе центра заключения под стражу стояла тихая и спокойная ночь, но вдалеке сверкали молнии, гремел гром, а дождь лил как из ведра. Мэрвин Уайт промок до нитки, но его это не беспокоило. Сказать по правде, он даже не заметил, что идёт дождь.

Горный сосновый лес занимал не такую уж и большую площадь. Он раскинулся недалеко от центра района Фа Ванг - совсем рядышком с белым домом, в котором когда-то жил Мэрвин. В прошлом он часто ходил в этот лес на прогулку.

Маленький белый дом... Именно здесь всё и началось. Именно здесь он нашёл Джека.

Будучи ребёнком, Джек часто злился из-за пустяков. Выслушивая его жалобы, Мэрвину хотелось засмеяться, но не решаясь обидеть ребёнка, он сдерживался и как мог пытался сгладить ситуацию.

Однажды Джек был чем-то сильно разочарован. Он несколько дней варился в своём раздражении, пока Мэрвин Уайт не взял его с собой в лес.

- Если однажды тебе станет грустно, просто иди по этой тропинке и придёшь в лес, - сказал он тогда Джеку, - Там есть секретное убежище, где ты можешь поплакать или покричать, и никто тебя не услышит. Я тебе это гарантирую. Там тебе не придётся сдерживаться.

И в самом деле в глубине леса был спрятан домик на дереве. Мэрвин Уайт и сам не знал, кто его построил. Когда он его обнаружил, домик уже был пуст. Впрочем, убежище было лишь попыткой отвлечь внимание ребёнка. Главное, чего хотел добиться Мэрвин, чтобы Джек пошёл по тропинке. По обе её стороны росли огромные сосны, от которых веяло свежестью, а сочная зелень радовала глаз. Любой, кто дошёл бы до конца тропинки, под воздействием шикарной природы с лёгкостью забыл бы о своих горестях и бедах.

Мэрвин и представить не мог, что Джек всё ещё помнит и тропинку, и домик на дереве.

Сам Мэрвин не так уж и часто приходил к домику, а со временем и вовсе забыл о его существовании.

К счастью, сейчас он вспомнил о нём.

Дождь лил со страшной силой. На пути к домику Мэрвин Уайт несколько раз поскользнулся, но всё-таки удержался на ногах. Он стоял возле дверей, как вдруг его накрыла паника.

Вдалеке раздался грохот грома - мужчина открыл двери - разряд молнии осветил небо. Белый свет залил комнату, позволяя Мэрвину разглядеть забившийся в угол мужской силуэт.

Он даже не понял, как сделал шаги, лишь осознал, что сидит перед сгорбившимся человеком и боится до него дотронуться.

- Джек? - тихонько прошептал он.

Парень сидел, зарывшись головой в колени, и страдал от невыносимой боли. Его всего трясло.

Конвульсии, боль в костях, лихорадка, галлюцинации...

Сейчас каждый симптом, который Джек упомянул в дневнике, Мэрвин Уайт наблюдал своими собственными глазами.

- Джек? Тебе очень больно? - спросил Мэрвин.

Он дотронулся до лба парня, проверяя температуру, послушал пульс, попытался разжать его пальцы, вцепившиеся в голову, и принялся озираться вокруг в поисках одеяла или хоть чего-нибудь, во что можно было бы укутать Джека.

Все эти действия были автоматическими. Именно так он всегда поступал, когда Джек заболевал.

Похоже, действия мужчины частично вернули парня в реальность. Почувствовав привычную заботу, он закутался в мокрую куртку Мэрвина, которую тот на него набросил, и тихонько заскулил.

Джек не знал, сколько сейчас времени, и где он находится. Из-за галлюцинаций он "застрял" в одном дне несколько десятилетий назад. В тот день они с отцом разругались, и он спрятался в домике на дереве. Позже Мэрвин Уайт пришёл к нему с едой в надежде выманить маленького негодника.

- Джек, тебе очень больно?

Да.