Пот стекает с него ручьями, оставляя коричневые дорожки на его лице, и, когда он улыбается, его зубы кажутся невозможно белыми на фоне его грязной кожи.
- Не совсем, - отвечаю я, пожав плечами.
- Ты не видел старый платяной шкаф?
Он разворачивается и смотрит в угол, где этот предмет мебели похоронен под кучей прочего барахла.
- Платяной шкаф Мэтта? Да.
- Я могу отдать его Лили?
- Кому?
- Папа, это Лили. Она только переехала в дом, в котором живет Люк.
Он с улыбкой поворачивается к Лили, стоящей позади меня.
- Конечно. Если он вам нужен.
Он протягивает руку. Я оборачиваюсь к Лили, которая выглядит бледнее, чем обычно. Ее глаза на какое-то мгновение распахиваются, и она колеблется, прежде чем протянуть руку.
- Здравствуйте.
Когда их руки соединяются, папа удерживает ее руку несколько дольше обычного.
- В вас есть что-то очень знакомое. Ваша семья отсюда?
Она качает головой, внезапно погрустнев.
- Ох. А откуда вы?
Лили опускает взгляд, разглядывая собственные ноги.
- Из разных мест. Мы постоянно переезжали.
Папа внимательно смотрит на нее.
- Я готов поклясться, что уже встречал вас прежде. Возможно, в Святой Катерине?
Она глядит на меня.
- Католическая церковь, - поясняю я, и она снова отрицательно качает головой.
Папа потирает лоб, размазывая коричневую грязь, оставляя белые следы на коже.
- Хм… Я обязательно вспомню, - он улыбается. - Ну, я могу помочь вам, девочки, загрузить его.
Когда мы возвращаемся со шкафом к ее дому, я вижу Шелби Люка, припаркованную неподалеку, и улыбка расцветает на моем лице.
Моя улыбка превращается в усмешку, когда я вижу в окне Мэтта.
Мэтт
Я наблюдаю, как они останавливаются, стараясь уговорить себя остаться видимым. Когда я приближаюсь к фургону Лили и вижу сквозь окно дверцы Фрэнни, ее глаза распахиваются, и на лице появляется улыбка.
- Привет, Мэтт.
- Привет, Фрэнни. Люк здесь? - я понимаю, что это звучит по-идиотски.
Конечно, она не знает, что он здесь. Она только что приехала. Я выгляжу по-идиотски еще и потому, что то и дело перевожу взгляд с Фрэнни на Лили. Фрэнни пытается оставаться серьезной, но в ее голосе слышится смех.
- Гм… так … его автомобиль здесь, значит и он где-то поблизости.
- Ага. Ладно.
Не, тупи.
Думай.
- Так вы, девчата, собираетесь поднять его? - спрашиваю я, указывая рукой на мой старый шкаф.
- Да.
- Поможешь? - спрашивает Фрэнни.
- Конечно.
Лили обходит вокруг фургона и открывает заднюю дверцу. Я прыгаю внутрь, удивляясь, каким жестким ощущается все вокруг и каким неуклюжим мне кажется собственное тело.
- Я Мэтт, - говорю я, бросая взгляд на Фрэнни.
- Привет. Лили.
Она не смотрит на меня, когда отвечает.
- Так ты дружишь с Люком?
- Ага.
Я развязываю веревки на своем гардеробе и пододвигаю его к задней дверце. И я не могу придумать, что еще сказать. Фрэнни подтягивает верхнюю часть шкафа. Я спрыгиваю вниз и подхватываю за другой конец.
- Я вовсе не такая немощная, - замечает Лили, пытаясь улыбнуться.
- Ты лишаешь меня работы. Можно, я хотя-бы понесу его.
Фрэнни поддерживает.
- Хватай за другой угол.
Мы втаскиваем шкаф в дверь подъезда дома, Фрэнни и Лили перестраиваются, и мы начинаем поднимать его по лестнице. Но Фрэнни неожиданно оступается, и роняет угол шкафа на ступени.
Лили пытается уравновесить его, но не успевает. Шкаф перекашивает, он толкает меня, и я лечу кубарем вниз по лестнице. Ощущаю, как мой затылок врезается в угол ступеньки, и я лежу на собственной вывернутой руке. Лили опускает шкаф.
- Вот черт!
Взглянув на Лили, Фрэнни сбегает вниз по ступенькам.
- Мэтт, ты в порядке?
Я все еще лежу на лестничной площадке, не зная как обыграть это. Конечно, я должен испытывать боль, но на самом деле это не так.
- Эмм… да… Полагаю. - Мне нужно изобразить боль. - Эмм… да… Я думаю.
Может, что-то незначительное. Вывихнул локоть? Ушиб головы? Я все еще сижу, не зная, как изобразить боль. Лили тоже спускается.
- Ты так приложился головой. Тебе стоит полежать немного.
Моя голова, точно.
Я постанываю для эффекта, потираю затылок, изображая, что мне больно дотрагиваться до него.
- Нет. Думаю, все в порядке
- Ты уверен? А что насчет шеи?
Я улыбаюсь, глядя на нее.
- Шея в порядке.
- Ты можешь встать? - спрашивает Фрэнни, протягивая мне руку.
- Да.
Я беру ее за руку.
- Спасибо.
Лили поддерживает меня, помогая подняться. Ее прикосновение подобно электрическому импульсу, пронзающему меня, заставляющему меня стонать. С их помощью я медленно поднимаюсь на ноги.
- Не стоит благодарности, - отвечает Фрэнни, отпуская мою руку.
Лили разворачивается и шагает вверх по лестнице. Фрэнни подмигивает мне. В ответ я пожимаю плечами.
- Мы сами отнесем его, - говорит Лили, когда мы поднялись на площадку.
Я осторожно спускаюсь вниз, потирая затылок, в то время как они заносят гардероб в квартиру Лили.
Люк
Фрэнни, Лили и Мэтт заходят в дверь, Фрэнни пытается привлечь мое внимание.
- У тебя найдется лед?
- Да. А что случилось?
Она изо всех сил старается не рассмеяться.
- Мэтт ударился головой.
Мэтт пожимает плечами и выдавливает смущенную улыбку, когда я разворачиваюсь, чтобы взглянуть на него. Я закатываю глаза.
Этот парень просто сущее недоразумение.
Я направляюсь в кухню и нагребаю льда в пакет, чтобы вручить его Мэтту, который усаживается на мой кухонный стул, не сводя глаз с Лили, и не удосуживается даже поблагодарить меня.
- Всегда пожалуйста, - пробормотал я.
Он подхватывает пакет и прижимает его к затылку.
- Ах, да. Спасибо.
Лили подходит к нему сзади.
- Я подержу его вместо тебя.
Мэтт выглядит одурманенным, когда он отдает пакет в ее руки.
- Так что же все-таки случилось? - спрашиваю я, внимательно изучая Мэтта.
Он усмехается, пытаясь увидеть, что находится у него за затылком, то есть Лили.
- Фрэнни попыталась меня убить. Смерть от шкафа.
- Извини меня, - произносит Фрэнни, опускаясь на другой стул.
Я снова смотрю на Мэтта. Что-то определенно не так.
- Но сейчас ты в порядке?
- Да, только головой сильно ударился.
Лили свободной рукой гладит Мэтта по плечу.
- Возможно воспаление. Если ты ощущаешь головокружение, или видишь нечеткие образы, следует обратиться в больницу.
Мэтт продолжает улыбаться. Его глупая усмешка выглядит немного ошалелой.
Возможно, у него и вправду сотрясение мозга.
- Нет, мне не нужен доктор. - Он опускает свою ладонь на руку Лили, лежащую на его плече. - То, что ты делаешь, помогает.
Это сражает меня, подобно удару молнии. Вот, черт. Мэтт запал на Лили. Почему Габриэль не поверил мне, когда я сказал, что это плохая идея?
Лили покраснела и отошла от Мэтта.
- Мы идем по магазинам? - спрашивает она Фрэнни.
- Конечно! - говорит Фрэнни.
Лили идет к двери.
- Я пойду, возьму деньги и вещи. Дашь мне минут пятнадцать?
- Нет проблем. Не торопись, - говорит Фрэнни, когда Лили выскальзывает за дверь.
Когда она уходит, я выдергиваю Мэтта из кресла за ворот его рубашки.
- Что, черт возьми, ты делаешь?
Фрэнни соскакивает со стула так быстро, что тот переворачивается.
- Люк…
- Прекрати страдать фигней, и сконцентрируйся, - произношу я; мое лицо в дюйме от Мэтта.
- Убери свою адскую рожу от моего лица, - отвечает он.
- Что ты себе вообразил? У тебя не может быть отношений со смертными.
Он упирается рукой мне в грудь и отталкивает.
- Я не собирался ни с кем заводить отношений. Я просто перенес шкаф.
- Если ты не можешь сконцентрироваться на собственных обязанностях, нам будет куда безопаснее без тебя.