Выбрать главу

- Ты готова?

- Думаю, да.

Я в последний раз оглядываю свою комнату, а затем смотрю на Люка, стоящего возле окна. Он не сказал ни слова после инцидента с Анжеликой. Я должна знать, что произошло, но не могу заставить себя спросить об этом еще раз. Я задумалась на секунду, прежде чем спросить.

- Ты едешь?

Мое сердце стучит, я затаила дыхание, когда он отворачивается от окна и смотрит на меня своими темными глазами. И заставляет меня ждать его ответа.

Глава 29

Ни одно доброе дело не остается безнаказанным

Мэтт

Это Ад. Фрэнни и ее демон оставили меня здесь. Ни одно доброе дело не остается безнаказанным.

У меня вырвался безрадостный смех. Моим единственным утешением является то, что они будут гореть в Аду всю вечность. Я иду, чтобы убедиться в этом. Потому что, если бы она не была такой идиоткой, она никогда бы не влюбилась в демона.

Демон. О чем она думала?

Она думает, что она может спрятаться за Щитом Габриэля, но между близнецами существует неразрывная связь. Я уверен, что смогу найти ее. И это поможет мне сделать так, чтобы она всегда думала, что все это ее вина. Она почувствует себя виноватой за то, что со мной случилось.

Я могу использовать это воспоминание и другие, чтобы заставить ее заплатить. Потому что, с помощью Короля Люцифера, я нашел свой уникальный талант. Мой дар. Дар, о котором Габриэль даже не упомянул. Который заставляет меня задуматься, на той ли стороне я был все это время. Так или иначе, пути назад нет. Я поклялся в верности Королю Люциферу.

Какой у меня был выбор, на самом деле? Сначала я не был уверен, что это правильный ход. Сейчас я уверен. Небожители постоянно сдерживали меня.

Но мой новый Король показал мне такие вещи - способы использования моей силы, - которые я даже представить себе не мог. Я лежал на полу, закинув руки за голову и уставившись в потолок пещеры, наблюдая, как свет ласкает каменную поверхность мерцающими искрами, и пытался разобраться, как это работает. Я чувствую свою вновь обретенную силу, что пульсирует внутри меня как дикий зверь, голодный и желающий вырваться на охоту.

И тогда я чувствую что-то еще - руки Лили. Поглаживания. Ласку. Они делают меня голодным совсем в другом смысле. Я поворачиваю голову, и выражение на ее лице говорит обо всем. Она ненасытна.

Она покинула тело Анжелики, потому что смертные тела не переживут путешествие между пространствами. Но у Короля Люцифера был так называемый “сосуд” для нее - тело. Он может послать за ней всякий раз, когда захочет. Он делает это из своих предпочтений. К рогам и когтям можно привыкнуть, но в большинстве своем она все еще человек. И чертовски горячая, хоть и немного и потрепана. По-видимому, наш король был не в восторге, что она вернулась с пустыми руками. Она расскажет мне, что случилось, но она говорит, что она это заслужила.

Все же, когда я вижу синяки, ярость охватывает меня. Я до сих пор не могу защитить ее. Даже от Него. Единственное хорошее, что Он сделал для нее в последнее время. Он обещал отдать мне Лилит так надолго, как я хочу ее, я думаю, может быть, навсегда. Когда я обвожу пальцем фиолетовый синяк на внутренней стороне ее бедра, удивленно поднимаю бровь.

- Опять?

Она пожимает плечами.

- Это то, что я заслужила.

- Но мне необходима практика.

Она закатывает светящиеся зеленые глаза.

- Прости, но ты единственное человечное существо здесь.

Она садится и отодвигает от меня.

- Прекрасно. Но ты помнишь наш уговор. Если я позволю тебе причинить мне боль, ты должен заставить меня чувствовать себя лучше после этого.

Маленькая невинная улыбка появляется на ее губах, что полностью расходится с жадным блеском в ее глазах. Этот взгляд мешает похоти глубоко внутри меня.

- Тебе не придется выкручивать мне руки.

Я ощущаю покалывание от ожидания.

- Но это звучит так весело. Что, если я хочу этого?

Она надувает губки, и я ничего не могу с собой поделать. Я накрываю ее губы своими, чувствуя вкус крови на языке. Облизав кровь с ее нижней губы, я тянусь обратно. Я направляю ее руку, оставляющую глубокие следы когтей на моем бедре.

- Если бы я не знал тебя лучше, я бы сказал, что ты пытаешься расчленить меня.

Ее пухлые губки улыбаются.

- Может быть, позже.

Она встает на четвереньки, опираясь руками на землю, изгибаясь и давая понять, что хочет меня прямо сейчас.

- Итак, дальше. Практика.

Я думаю о поездке, предложенной Лили, и тренировкам. Но если я собираюсь быть готовым иметь дело с Фрэнни в ближайшее время, я должен сосредоточиться. Я закрываю глаза и очищаю сознание, затем медленно сканирую сознание Лилит. Я не могу прочитать его, но я мог забрать ее мысли и почувствовать их аромат. Я выбираю тот, что вызывает особенно темное, тонкое ощущение, и я сосредотачиваю на нем свои силы. Затем я наблюдаю, как лицо Лилит искажается от боли от воспоминаний. Слезы стекают и испаряются на ее щеках от адского жара. Я давлю сильнее, и ее голова падает на ее руки. Она всхлипывает, но ее стоны боли постепенно переходят в крики агонии. Электрический разряд посылает огонь через меня, и я сползаю туда, где она сидит, продолжая кричать. Я убираю руки от ее лица и чувствую нарастающее волнение, когда всматриваюсь в ее перепуганные глаза. Потому что, на самом деле, Лили тоже заслуживает небольшое вознаграждение. Я чувствую вибрацию во всем теле, когда мои губы накрывают ее губы, заглушая крик. Он превращается в дикий стон, и она хватает меня и бросает на землю. Тогда я отпускаю ее сознание, пока она занимается моим телом.

1 Рейчел Рей (Rachael Ray) ведущая кулинарного шоу “Быстро и весело” (Rachael Ray fun and fast)

2 Стаккато (итал. staccato, от staccare - отрывать, отделять) (музыкальное), короткое, отрывистое исполнение звуков, четко отделяющее их друг от друга.

3 Хавпайп (также хаф-пайп или хафпайп) (англ. Half-pipe - половина трубы) - специальная вогнутая конструкция, в которой проходят соревнования по ряду видов спорта, с двумя встречными скатами и пространством между ними, позволяющее спортсменам двигаться от одной стены к другой, делая прыжки и выполняя трюки при каждом перемещении.

4 10 футов - 3, 048 метра

5 Аэропосталь (Aeropostale) - одна из самых популярных в США марок подростковой одежды. Она стоит в одном ряду с такими брендами как Old Navy, Gap и American Eagle.

6 Macy’s - одна из крупнейших и старейших сетей розничной торговли.

7 Экспресс Панда - ресторан китайской кухни.

8 Эберкромби (Abercrombie) - торговая марка.

9 Холлистер (Hollister) - торговая марка молодежной одежды.

10 Фрут Лупс (Fruit Loops) - производитель сладких завтраков из злаков с фруктовым вкусом.

11 Трансмиссия - совокупность механизмов для передачи движения (вращения) от двигателя к рабочим частям станков, машин.

12 Гинсу Шоку - фирма-производитель ножей из нержавеющей стали.

13 Исполины, или нефилимы* (ивр. הנּפלים‎, “те, кто приводит других к падению”) - в Пятикнижии и некоторых неканонических еврейских и раннехристианских писаниях существа, появившиеся в результате связи “сыновей Господа” (в некоторых толкованиях - ангелов) и “дочерей человеческих”.

14 Фенуэй Парк* (англ. Fenway Park) - бейсбольный стадион возле Кенмор-сквера в Бостоне, штат Массачусетс.

15 Рунка - разновидность древкового колющего оружия, представляющая собой фактически копье с двумя дополнительными боковыми наконечниками, меньшими, чем центральный; также иногда именуется боевыми вилами.

16 “Чистилище”- 2 часть “Божественной комедии” Данте Алигьери (1307 по 1321 гг.)

17 The Fray “How to Save a Life”.

18 Theory of a Deadman - канадская пост-гранж рок-группа.

–––––

––––––––––––––––––––

–––––

––––––––––––––––––––