Выбрать главу

Коринне доложили, что бывший жених дожидается в гостиной, когда она заканчивала примерку свадебного платья. Радостное настроение мгновенно улетучилось.

От Флоренс это, конечно, не укрылось.

— Уж не надеялась ли мисс, что он не посмеет сюда явиться? Вы должны были быть готовы к тому, что предстоит весьма неприятный разговор. Бедняга Рассел! Но, честно говоря, по-моему, ему просто повезло.

— Разумеется, я знала, что он явится, но я надеялась к этому моменту уже быть миссис Бёрк. Тогда все было бы значительно проще, — раздраженно ответила Коринна, — помоги мне переодеться. Хватит болтать!

— Если бы этот разговор состоялся после венчания, было бы еще хуже, — не унималась Флоренс. — Этот человек собирался на тебе жениться, выполнял все твои капризы и терпеливо ждал согласия мистера Бэрроуза. Неужели он не заслужил хотя бы того, чтобы с ним расстались по-человечески? Ты обязана его принять.

— Знаю, знаю. Именно это я и собираюсь сделать. Просто, будь я уже замужней дамой, Рассел, по крайней мере, не пытался бы отговорить меня от свадьбы.

— Ах, Кори, до чего ты жестокосердна! Чувства человека для тебя ничего не значат. Ты думаешь только о себе. Ох погоди, отольются кошке мышкины слезки!

— Но Рассел ведь знал, что я его не любила. Я всегда была с ним откровенна, и винить меня не в чем.

— Знать он знал, но ведь он-то вас любил! Не у всех же такие каменные сердца, как у мисс Бэрроуз. Он любил и надеялся, а вы разбили все его надежды.

— А ты на чьей стороне, Флоренс? Что-то ты очень его защищаешь! — возмущенно воскликнула Коринна.

— Конечно, на вашей, милая мисс. Моя мать нянчила вас, а я ей помогала. Вся ваша жизнь прошла у меня на глазах. Кто вас утешал, когда вы плакали? Кто защищал, когда ваш отец на вас гневался? Кто покрывал все ваши выходки? Кто, если не ваша верная Флоренс? Вы всегда были мне как дочь.

— Не так уж ты стара, чтобы я годилась тебе в дочери. Всего-то на пятнадцать лет старше меня!

— Вот что, мисс, если вам мои советы не нужны и надоело выслушивать мои поучения, только скажите, и я тут же уволюсь. В тот же час уйду из этого дома, и больше вы меня не увидите.

— Не говори глупостей, Флоренс, миленькая! Ну не сердись на меня, — жалобно проговорила Коринна.

— Кори, милочка моя, пора вам наконец поумнеть. Надо слушать тех, кто вас любит. Кто же, кроме меня, наставит вас на путь истинный? Кто вас удержит от глупостей? Никогда мне не нравился этот Дрейтон, и не о нем я беспокоюсь, а о вас. Это вы поступаете дурно, пользовались им, как вещью, а потом выбросили. Это ужасно. Теперь вы взялись за мистера Бёрка, и его вы тоже используете, и его тоже не любите и не цените. Такие фокусы добром не кончаются.

— Джейрду прекрасно известно, как я к нему отношусь. Для нас обоих этот брак просто формальность, которая и мне, и ему необходима.

— Формальность, необходимость! Что это такое вы мне рассказываете? Вам-то все это нужно, я, слава Богу, понимаю зачем. Знаю я ваши дела. А вот ему зачем, хотела бы я знать?

— Он в долгу передо мной, — резко ответила Коринна, забыв, что Флоренс ничего не известно о событиях той ночи.

— В долгу, говорите? Когда это он успел вам задолжать? Что-то вы скрываете от меня, Коринна Бэрроуз! Ну-ка, выкладывайте, все начистоту.

— Ничего, ничего я от тебя не скрываю! Коринна не в силах была рассказать ей о том, что с ней случилось в игорном доме. Ей было стыдно. Да и как объяснить, почему она согласилась выйти замуж за того, кто ее изнасиловал? Нет, никто ничего не узнает.

Коринна спустилась к Расселу, пребывавшему в самом мрачном настроении, которое только усугубилось тем, что ему пришлось полчаса просидеть в одиночестве.

— Я уже решил, что ты боишься посмотреть мне в глаза, — процедил он вместо приветствия.

— Как твой дедушка? Поправился? — спросила Коринна, пропустив мимо ушей выпад бывшего жениха.

— Он умер.

— Мне очень жаль.

— Ну конечно, тебе очень жаль. Жаль, что мой дедушка умер, жаль, что ты настолько занята, что не нашла времени поставить меня в известность о своей свадьбе. Ты давным-давно бросила меня, а я и знать не знаю.

— Не злись, Рассел. Отец все равно не дал бы нам согласия на брак.

— А сколько раз ты мне говорила, что сможешь его убедить? Забыла, да? — Рассел весь кипел от возмущения.

— Я пыталась, но все бесполезно.

— Ты прекрасно знаешь, что я готов был ждать столько, сколько необходимо. Через два года тебе никакого разрешения не потребовалось бы, — ответил Рассел уже не так резко, видно, поняв, что хватил через край и Коринна может просто выставить его за дверь.

— Рассел, будь благоразумен! Разве я когда-нибудь говорила, что люблю тебя? Разве я обещала ждать? Между нами все было ясно с самого начала. И я никогда не лгала тебе. У нас был договор, вот и все.

— Ты любишь Бёрка?

— Нет, конечно. Я заключила с ним соглашение, такое же, как и с тобой. Разница только в том, что отцу он почему-то понравился больше, чем ты. Не знаю, утешит ли это тебя, но знай, что мой брак с Бёрком будет чисто формальным.

При таких словах у Рассела глаза полезли на лоб.

— Что это ты такое говоришь? Мы с тобой никогда не договаривались о фиктивном браке. И с чего бы это Бёрку принимать такие унизительные условия?

— Ничего в них нет унизительного!

— Да зачем Бёрку нужна такая жена, скажи на милость?

— Я введу его в свет. Он станет человеком нашего круга. Больше ему ничего не надо, — солгала Коринна.

— Больше ничего? Невероятно!

— И тем не менее это так.

— Ну и дела, — усмехнулся Рассел, — это же надо было такое придумать! Бёрк использует тебя, а ты используешь его. Он будет вести веселую жизнь, ухаживать за женщинами, но жениться его никто не заставит: он ведь уже женат. Отлично придумано. Ну и тип, такого я никак от него не ожидал!

— Наверное, так оно и есть. — В голосе девушки прозвучала тревога, ведь она никогда всерьез не задумывалась о том, что именно двигало ее будущим мужем.

— Так, значит, мы сможем встречаться и после того, как ты выйдешь замуж?

— Не знаю, Рассел, не знаю, — нахмурившись, ответила Коринна.

Ободренный этим ответом, Рассел обнял ее за плечи.

— Не отталкивай меня, милая! Не порывай со мной!

— Ты все еще надеешься, что я тебя полюблю? Но этого никогда не случится. Знаешь, иногда мне кажется, что я вообще не смогу полюбить. Я не хочу ни от кого зависеть, любовь — это цепи.

— Коринна, эта надежда — последнее, что у меня осталось. Не отнимай ее.

Рассел притянул девушку к себе и приник к ее губам. Коринна молча высвободилась из его объятий. Униженный тон бывшего жениха был ей противен, а злобный взгляд пугал. Отец был прав. Рассел — просто тряпка. Он не сумел даже отставку принять с достоинством.

— Давай останемся друзьями, — мягко сказала она, желая поскорее закончить разговор, — но встречаться нам больше не следует, во всяком случае, пока я не выйду замуж.

— Хорошо, Коринна, я сделаю все, что ты хочешь. «Это было так похоже на него: выполнять любое мое желание. Все-таки жаль, что отец не дал своего согласия. Я бы неплохо ладила с Расселом, уж гораздо лучше, чем с Джейрдом». С этой мыслью Коринна протянула руку бывшему жениху и поспешила проститься.

Глава 13

Утром десятого октября проливной дождь стоял стеной. Казалось, земля прогневила небеса. Потоки воды неслись по мостовой, парк напротив дома Бэрроузов превратился в непроходимое болото. Коринну охватила жуткая тоска, и она поспешила отойти от окна, чтобы не расплакаться.

— Ах, Флоренс, ведь это очень плохая примета, когда в день свадьбы идет дождь!

— С каких пор вы стали суеверной, мисс? Все это пустые бредни. Да и времени еще достаточно. Может, к четырем часам и прояснеет.