Выбрать главу

— Но все же вы вернулись…

— Молчи, я тебе сказал! — Рыком вернул слово себе Скор. — Да вернулись. Но ты уже почти валялся без сознания. Беспомощный, у ног этих тварей. И тут появился я.

— Ну да. После моего броска копья — вставил свое слово Гирн. Переворачивая мясо, что бы, оно не сгорело. Заодно своей фразой сбивая спесь с друга.

— Ну да. После твоего броска — согласился эпскотец. — В общем, пока я рубил этих тварей направо и лево. Эти двое взвалили тебя в седло и увезли.

— Да я особо и не горел желанием приближаться к этим страшилищем. От них воняло и уж больно они были уродливыми. Да и лошади еле-еле слушались. Того и гляди были готовы сигануть в пропасть от страха. Поэтому смело уступил геройское место Скору.

Арног усмехнулся, слыша голос Роствуда. И его объяснение, почему не он рубил головы древнему ужасу.

— Да. Да конечно — нарочно легко согласился Скор со словами англичанина. — Ну, пока я ложил этих бестий десятками они взвалили тебя в седло и вот мы уже мчимся со всей опоры и вдруг оказываемся у склона гор. Вылетаем, прямо в какую то чудесную долину. Полную зелени и журчащих ручьев. Могу поклясться, что даже лошади успокоились и мчались словно налегке. Правда, мы их все равно загнали. Но еще там в этой долине были прям из земли, растущие красивые кристаллы.

— А я могу поклясться, что видел, как эти кристаллы словно стеной вырастали за нашими спинами. Не давая тем тварям преследовать нас.

— Не знаю Гирн. Не видел честно. — Сознался Скор не желая спорить. Видимо это тема раньше уже была развита у них и к общему согласию они не пришли. Каждый остался при своем мнение.

— Сколько времени прошло. И где мы?

— Сутки прошли. Мы как можно дальше ушли от гор. Пока как я уже говорил наши кони не пали.

— Держи — Гирн протянул русичу свежее только-только зажаренное мясо. — Не далеко от нашей стоянки есть деревня. Мы видели дымок в той стороне. И речка тут близка возле нее наверняка и стоит селение. Как бы не обстояли дела, а нам придется заехать туда.

— Зачем? — Удивился русич, откусывая горячее мясо с кости и чувствуя с каждым проглоченным куском все больше голод.

— Одежда. Да и твои раны нужно хорошенько обработать. Я и ни кто из нас не знает, что с ними делать. Перевязали на скорую руку, промыли от чего можно. А там может, тебя на ноги поставят — не сдавался Гирн.

— Но это же деревня мракцев. А значит там полно псов.

— Я знаю Арног. Но бросать мы тебя не собираемся а, у тебя может скоро начаться жар и того еще хуже. Воспаление и гной. Если мы пойдем вдвоем. Я и Роствуд — уточнил германец. — Да еще в доспехах псов. Может что-то и получится.

В ответ лишь грозное, бормотания Арнога. Проглатывая целиком, последний кусок мяса и приподнявшись на один локоть, привел свои доводы. — Не знания языка, это только малая проблема. Есть еще множества других причин, почему ваш план обречен на провал.

— Девочки! — Радостно воскликнул англичанин.

Но на него ни кто не обратил внимания. Скор же попросту, переводил взгляд с Арнога на Гирна. И обратно.

— Я понимаю. Там могут быть и солдаты и вообще неизвестно как отреагируют на нас местные жители — опережал опасения Арнога и высказывал их первым. Тут уже вмешался эпскотец.

— Может нам взять Арнога с собой. Вид раненого разжалобит их.

— Девчонки! — Снова подал голос Роствуд. И снова остался без внимания.

— Ага, или наоборот вид раненого придаст им сил, и они захотят взять бывших рабов в плен. К тем более, совсем недавно было восстание рабов.

— Тут можно много говорить за и против. Важно только одно. Ты ранен и тебе нужен лекарь. Хочешь ты этого или нет.

На эти слова Арног лишь нахмурился и тело, словно соглашаясь с германцем заныло. Слабость вселялась в каждую конечность, заставляя сына кузнеца, вновь ложится на траву.

— А может они просто затянуться сами и все обойдется стороной — все же бросил на последок русич и повисла тишина.

— Еще одна причина, это одежда. Доспехи конечно хорошо скрывают все. Но сколько не мойся, залезать в вонючею защиту мне надоело — не унимался в свою очередь сторонник похода в селение.

— Тогда почему бы все это не своровать ночью?

— Ты упертый Арног — покачал головой Гирн. — Ты знаешь, что надо воровать, что бы помочь тебе? Или какую одежду красть, что бы, она не разошлась на тебе же по швам при первой нагрузке?

Тишина.

Девчонки!! — Громче прозвучало слово. На этот раз все повернулись к Роствуду. И тому пришлось объяснять, хотя, по его растерянности он уже и не рассчитывал на это. — Ну, подойдем к ним, когда они будут стирать у реки. Найдем общий язык на речи тел. Сразу одежда и… — пауза. — И они нас вымоют своими нежными ручками.