Edzo — муж, жена — edzino,
Frato — брат, сестра — fratino,
Filo — сын, filino — дочь.
Вот как суффикс смог помочь.
Julja estas kantistino,
Maŝa estas kudristino.
Всё понятно, всё логично,
А звучит как симпатично!
Урок 9
Производные наречия
Друзья, не будучи поэтом
Я всё ж пишу,
Хотя при этом
Пролил уж сто потов.
Хочу признаться откровенно:
Для эсперанто вдохновенно,
Настойчиво, самозабвенно
Трудиться я готов!
Возможно,
Раздадутся речи:
«Добрался Карзин до наречий,
Давно пора уже».
Тогда, без рассуждений вводных,
Без грома труб оркестров сводных
В конце наречий производных
Поставьте букву “е”.
Вот, например:
Легко — facile,
Блестяще (или с блеском) — brile,
Anime — от души.
По телефону — telefone,
А повелительно — ordone.
Что значит tage, blanke, bone
Сама (иль сам) реши.
Урок 10
Личные местоимения
Летом иль среди зимы
(В этом нет сомнений)
Обойтись не сможем мы
Без местоимений.
Те, что личными назвали,
Можно выудить из фраз
В предыдущем матерьяле.
Прочитайте ещё раз.
Но обычных представлений
Я расширю рубежи,
Ведь среди местоимений
Непривычное есть “ĝi”.
А по-русски это слово
Значит: он, оно, она,
Но поскольку всё тут ново,
Ясность полная нужна.
Всё нормально будет, коли
Вы не станете спешить.
Только лишь о женском поле
Говорит нам слово “ŝi”.
О мужском же поле может
Только слово “li” сказать.
А теперь ряд фраз поможет
“Ĝi” работу показать.
Bovo staras — бык стоит,
Он большой — li estas granda.
Таblо staras — стол стоит.
Он большой — ĝi estas granda.
Nepo kuras — внук бежит,
Умный он — li estas saĝa.
Besto kuras — зверь бежит,
Умный он — ĝi estas saĝa.
Лишь добавлю, слово ili
По душе любым словам:
Братьям, сёстрам, лицам, милям.
Всё теперь понятно вам?
Урок 11
Притяжательные местоимения
Семь местоимений личных
Перед “а” решили встать.
Так им удалось отлично
Притяжательными стать.
Mia — мой, моя, моё,
Via — твой, твоя, твоё,
Nia — наше, наша, наш,
Via — ваше, ваша, ваш.
Lia, стало быть, — его,
Ŝia, стало быть, — её.
Закругляя этот стих,
Я скажу: “Ilia” — их.
Слово ĝia означает —
Иль её, или его.
Кто-то головой качает.
Разберёмся, ничего.
Урок 12
Множественное число притяжательных местоимений
Здесь нам снова повезло,
Ведь у притяжательных
Множественное число,
Как у прилагательных.
Затруднений быть не может
В первом и втором лице,
В третьем же привыкнем тоже
Ставить краткий j в конце.
Lia osto — его кость,
Liaj ostoj — его кости,
Ŝia gasto — её гость,
Ŝiaj gastoj — её гости.
Их отец — ilia patro,
Их отцы — iliaj patroj.
Стройно всё и всё логично,
Хоть немного непривычно.
Урок 13
Сложные слова
Опасенье ваше ложно,
Ибо тысячам голов
Суть понять совсем не сложно
Сложных эсперантских слов.
Просто два простые слова
Взяли да слились в одно.
Верховенство же второго
В этом слове быть должно.
Первое ж определяет
Лишь второго слова смысл.
Думаю, не представляет
Сложности такая мысль.
Libro — книга, ŝranko — шкаф,
Libroŝranko — книжный шкаф.
Вот ещё: учёба — lerno,
Lernolibro же — учебник.