Выбрать главу

Адамс сопровождал делегацию, и только благодаря его содействию Иэясу предоставил голландцам право торговать во всех портовых и даже отдаленных от моря городах, а также разрешил основать постоянно действующий торговый пост в Хирадо. Таким образом, голландцы вернулись от Иэясу довольные результатами визита, чем они полностью были обязаны Адамсу и сразу же приступили к созданию торгового поста. Вскоре все уже было готово. Во главе нового предприятия поставили голландца по имени Якоб Спекс. Наконец 16 октября корабли покинули Японию и направились в Папани.

Купцы, оставшиеся в Японии, рассчитывали на скорый приход голландских судов, однако прошел год, а ни один корабль не прибыл из Паттани. Якоб Спекс начал волноваться и в ноябре 1610 года сам отправился в Паттани, чтобы выяснить, в чем дело и что мешает наладить регулярное сообщение между Паттани и Хирадо. Прибыв в Паттани, Спекс с радостью и облегчением узнал, что вопреки опасениям его соотечественники не покинули Сиам и, более того, дела их компании процветали, но различные торговые сделки, а также нехватка судов не позволили выполнить обещание и приплыть в Японию.

Спекс объяснил им, что дальнейшая проволочка с открытием регулярной торговли с японцами может отрицательно сказаться на престиже голландских купцов и, кроме того, настроить против них Иэясу. Спекс также напомнил своим коллегам: если торговый пост в Хирадо постоянно не пополнять товарами, то очень скоро им будет совсем нечем торговать с японцами, а перспективность торгового поста в Хирадо и так Уже значительно снизилась, потому что в течение года никаких новых товаров они не получали.

Купцы Паттани вынуждены были признать справедливость слов Спекса и постановили отправить с ним в Японию как можно больше товаров, чтобы обеспечить торговый пост в Хирадо на длительное время. Они сочли также необходимым, чтобы Спекс сразу по прибытии в Японию нанес еще один визит Иэясу и объяснил сёгуну причины, тормозящие установление регулярного торгового сообщения между Паттани и Хирадо. Вернувшись в январе 1611 года в Хирадо, он незамедлительно отправился ко двору великого правителя, взяв с собой в качестве переводчика бесценного Уильяма Адамса, который сумел так задобрить сёгуна, что тот не только согласился еще раз предоставить Спексу торговые привилегии, но и внес в них дополнения, очень выгодные по сравнению с предыдущими, дарованными в 1609 году.

Однако, внимательно прочитав дарственную, Спекс обнаружил, что в ней ничего не говорится об отмене с японской стороны контроля над голландскими купцами при разгрузке товаров и совершении торговых операций. Спекс настаивал, чтобы требование голландцев было выполнено, и просил Адамса уладить этот вопрос с Иэясу. Адамс согласился помочь и 2 августа снова встретился с сёгуном. Ему удалось убедить правителя удовлетворить и это требование и позволить голландским купцам вести свои торговые сделки в Японии без всякого вмешательства со стороны японских властей.

Таким образом Адамс оказал неоценимую услугу голландцам в их переговорах с Иэясу, да и не только в этом. Он был настолько любезен, что предложил им остановиться в Эдо в его доме и жить там во время переговоров. Адамс столько времени тратил на голландских купцов, что совсем забросил собственные дела. Голландцы понимали это и были ему весьма благодарны за все те усилия, которые он прилагал, что бы обеспечить успех их предприятия. В знак признательности они преподнесли ему в подарок несколько рулонов ткани. Завязавшаяся таким образом на японской земле тесная дружба между Адамсом и голландцами продолжалась до самой его смерти.

Даже когда голландцы и англичане начали соперничать друг с другом за господство на морях Дальнего Востока и голландские корабли ввели в гавань Хирадо захваченные в плен английские суда, Адамс не изменил этой дружбе, хотя его поведение в такой ситуации вызывало крайнее негодование соотечественников. Следует отметить, что руководство голландской Ост-Индской компании весьма ценило услуги Адамса и старалось выполнить любую его просьбу, если англичанин к ним обращался, хотя, находясь далеко от Японии, не было с ним лично знакомо и поддерживало лишь чисто деловые отношения. Но именно неоценимость услуг Адамса компании и явилась причиной того, что голландцы делали все, чтобы как можно дольше сохранить в тайне от него тот факт, что и англичане, подобно им самим, стали торговать в Ост-Индии. Голландцы не хотели, чтобы их английские конкуренты узнали о чрезвычайно выгодном японском рынке, и прилагали все усилия чтобы сведения о нем не дошли до англичан. Они даже запретили членам экипажей голландских судов передавать письма из Японии в Европу и обратно. Адамс и не подозревал что письма, которые он доверял своим голландским друзьям, отплывавшим из Хирадо в Паттани, а оттуда в Нидерланды, никогда не попадали в руки адресатов в Англии, так как их конфисковывали и уничтожали чиновники компании. Такое ревнивое отношение к Японии помогло голландцам в течение нескольких лет удерживать Англию вдалеке от японского рынка, но это не спасло их от конкуренции испанцев. В 1611 году голландцам пришлось столкнуться с решительными попытками испанцев вытеснить их с занимаемых в Японии позиций.