Выбрать главу

– Заходить по четыре, – объяснил распорядитель. – Излагать просьбу четко и внятно. Невозможного не просить. Если окажется, что выполнить просьбу его величество не в состоянии, вы можете попросить что-либо другое. Если есть вопросы, прошу обращаться ко мне. Сударыня, погасите сигарету. Вы ведете себя неподобающе.

– Не погашу, – нагло ответила Ольга. – И что вы мне сделаете? Вы даже не выведете меня отсюда, потому что я имею право на просьбу. В дракона разве что превратитесь, тогда я, может, испугаюсь. Придумали тоже, неподобающе! Я в воскресенье умру, мне насрать на подобающее поведение и прочую фигню. И вообще, его величество разрешил мне курить везде, где мне хочется.

Распорядитель со вздохом отошел и скрылся за дверью тронного зала. Видимо, вращаясь при дворе, он привык и не к таким выходкам, и достать его чем-либо было сложно.

– Ольга, – тихонько сказала Кира. – Я все понимаю, но зачем же хамить всем подряд?

– А я сегодня собралась всех иметь в полный рост, – сообщила Ольга, нахально улыбаясь. – Особенно господина Хаббарда. Для него я припасла сюрприз. Главное, никто ничего не поймет, а он будет еще полчаса обтекать и ничего не скажет, а то ведь тогда все поймут.

– Ну хоть короля-то не надо, – попросила Тереза.

– Ну что ты, я же его обожаю, он душка, разве я его обижу? Только подшучу немного.

– Короля поимею я, – пообещала Эльвира. – Как ты выражаешься, в полный рост. Во все его пять локтей и четыре пальца.

– Это столько в нем росту? – уточнила Ольга. – То есть, где-то два ноль восемь… Ни фига ж себе… а сколько же тогда у Элмара? Два двадцать? Эльвира, а за что ты его так? Что у вас с ним вышло?

– Извини, – нахмурилась Эльвира, – Я не хочу распространяться об интимных подробностях.

На этом разговор сам по себе угас, и все стали молча ждать своей очереди, формулируя в уме свои просьбы.

Они оказались в одной четверке и в зал вошли все вместе. В зале оказалась толпа народу, совершенно лишнего для церемонии – видимо, господам придворным было интересно само зрелище, или же они коллекционировали особо дурацкие просьбы. Ольга тихо хихикнула, увидев короля в официальном протокольном облачении и короне, которая смотрелась на нем смешно и нелепо.

– Выйдите на середину зала, – объявил распорядитель церемоний, – назовите свое имя и изложите свою просьбу.

Кира оказалась первой. Она расправила складки камзола и строевым шагом вышла на середину зала.

– Я баронесса Арманди из Крамати, – громко произнесла она. – Я прошу разрешения взять с собой оружие, чтобы сразиться с драконом и умереть, как подобает воину.

– Нельзя, – тут же послышалось из-за стола Комиссии. Это сказал председатель, тот самый печально известный господин Хаббард.

– Можно, – возразил король.

– Это не разрешено Законом, – закипятился председатель

– Это не запрещено Законом. Значит разрешено. – Король отвечал скучающим тоном, развалясь на своем троне и всем своим видом давая понять, как его утомили эти бесконечные перебранки с Комиссией.

– Это запрещено! – уже не так уверено заявил господин Хаббард.

– Где? Процитируйте.

– Часть третья, глава пятая. Девушки должны явиться к месту отправки в нарядных платьях, элегантно причесанные и убранные цветами.

– Не платьях, а одежде, – поправил король. – Вечно вы перевираете. И где здесь что-то запрещено? Ничего не запрещено. Они могут взять с собой все, что считают нужным. Любимую куклу, таблетки от головной боли, три смены платьев, штурмовое копье, комнатную собачку, мешок дерьма, столовый сервиз – все, что в состоянии унести. Даже если вы считаете вопрос спорным, мое право решать и я разрешаю. – Он встал и поклонился Кире. – Позвольте выразить вам мое восхищение, отважная воительница. Ваше мужество будет воспето в балладах и сохранено в истории королевства.

Возможно, он просто из вежливости ее похвалил, но все равно было приятно. Кира повернулась, чтобы вернуться на место, но ее остановил ехидный голос из-за стола Комиссии.

– И куда вы прицепите свой меч, баронесса? К подолу вашего бального платья?

Ах ты сволочь, обиделась Кира. Еще и издеваешься? Она обернулась и посмотрела на герцога в упор, чтобы он хорошо видел ее глаза и не надеялся заметить там страх или отчаяние.

– Нарядная одежда воина – парадные доспехи, – твердо сказала она. – Элегантная прическа воина – парадный шлем. А бальное платье больше пойдет вам, ваша светлость, поскольку у меня есть сомнения в том, что вы мужчина.

В зале немедленно смолкли разговоры, и в наступившей тишине было отчетливо слышно, как его величество давится от смеха.

– Браво! – наконец, крикнул он и несколько раз хлопнул в ладоши. – Достойный ответ на дурацкий вопрос, вы не находите, господа?

Придворные послушно, но как-то вяло зааплодировали, с опаской оглядываясь на герцога Браско, и под эти неуверенные аплодисменты Кира вернулась на свое место.

– Круто! – восхищенно заявила Ольга. – Ты его поимела, как хотела! Он теперь до конца церемонии будет сидеть, как обосранный!

– Послушай, – не выдержала Кира, – Ты этой изящной словесности уже здесь нахваталась, или с собой привезла?

– А что, – съязвила Ольга. – Вас это шокирует? Ваши солдаты изъясняются классическими стихами?

– Солдаты есть солдаты, а ты-то где этого набралась? В королевской библиотеке?

– Да нет, – засмеялась Ольга. – Это я из дому привезла.

– А чем ты занималась дома?

– Изучала языки и литературу. Изящную словесность, в общем, – пояснила Ольга, наблюдая, как на середину зала величественной походкой выходит красавица Эльвира.

– Я Эльвира Люменталь, – с обычным своим отчужденным спокойствием произнесла она. – Я прошу, чтобы вы, ваше величество, принесли мне свои извинения. Сами знаете, за что, но если не догадываетесь, могу сказать.