Выбрать главу

— Нет-нет, мы совсем не против! — Слишком подозрительно быстро согласилась Лиана, и все вокруг посмеялись.

— Хэй, не придумывайте ничего! — Рассмеялась профессор Виллоу, откинув свои длинные волнистые волосы назад. — Я за вами внимательно слежу.

Ребята посмеялись и начали рассасываться по кабинету, занимая свои места. Я тоже хотела пройти к своему месту, но профессор окликнула меня и попросила на время встать на её место, аргументировав это тем, что преподавательское место самое удобное и от него быстрее всего брать ингредиенты. Я безразлично пожала плечами и прошла к ней за большую стойку. Бросила сумку, встала рядом, вопросительно на неё посмотрела. Что мне делать?

— Какая-то ты расстроенная. Всё хорошо? — Взволнованно спрашивает женщина, очень миролюбиво заглядывая мне в глаза. Очень приятно было получать заботу от этой высокой, уверенной в себе женщины-мага.

Посмотрела бы я на вас, если бы кто-нибудь попробовал вас затащить в магический мир без вашего на то желания. Но я лишь улыбаюсь и киваю.

Профессор кивает в ответ, поворачивается к ребятам, даёт им задание и возвращается ко мне:

— Тебе придётся взять книги из библиотеки по целительству, чтобы вся информация была достоверной и правильно сформулированной. Я могу рассказать только о том, что целитель должен уметь варить любой сложности зелья, поэтому с самого начала у тебя были задатки к зельеваренью. И именно поэтому все зелья получаются довольно сильными и длительными по действию.

И она очень внимательно смотрит на меня, явно напоминая про моё выступление на празднике Небес. Я закусываю губу и отвожу взгляд в сторону.

— Я бы поругала тебя, если бы зелье получилось не таким хорошим. Но оно действительно было идеальным, что и спасает тебя от моего гнева.

Тяжёло вздыхаю, поджимаю губы, показывая всем своим видом, что мне стыдно.

— Ну ладно-ладно, не будь такой милой. Давай, продолжим… так вот, зелья любой сложности. Мне однажды посчастливилось быть ведущей на турнире целителей, я помню, какие зелья они варили, поэтому мы сначала повторим те зелья, чтобы ты понимала, как это происходит, а потом будем делать как можно больше зелий того же уровня сложности. Также мы с тобой будем ходить по лесу и собирать разные травы для целительства.

Я нахмурилась.

— Профессор Виллоу, почему вы не можете быть целителем? Вы столько знаете и умеете, разве мало уметь варить зелья и лечить ими больных? — Спрашиваю абсолютно серьёзно, смотря на неё в упор. Зачем эти маги так усложняют себе жизнь? У нас как-то проще. Нужно только желание.

— Даже самый сильный маг без особого дара не способен стать целителем. Каждый целитель маг, но не каждый маг целитель. У целителей и сама магия отличается… Ты можешь отдать свою силу кому угодно, а я обычный маг не может. Такое вот правило. Тебе повезло, ты талантлива и старательна, при желании, думаю, даже можешь победить.

Я смутилась. Было бы оно ещё, это ваше желание.

Но относительно особенности целителей задумалась. Получается, магия целителя, как первая группа крови? Идеальный донор, отдает всем, кому только может потребоваться.

— Ставь родниковую воду на огонь, её нужно вскипятить, я пока буду травы собирать. Так… где моя мята?..

* * *

Микстура от простуды мне далась вполне легко, нужно было только следить за временем кипения и количеством листьев мяты и ромашки. Мы положили небольшую горстку того, и другого, поэтому зелье приобрело нежно-зелёный оттенок. Выглядело не плохо, было моей маленькой победой. Профессор Виллоу похвалила меня и отпустила с чистой совестью. Не знаю, чья это была совесть, но рада, что она таки чистая.

С третьей пары профессор Жилан отпустила меня, сказав, что будет заниматься со мной лично, после того, как освободиться. А у неё сегодня пять пар. И я только обрадовалась, что у меня есть ещё три часа на себя, но, когда я шла в главную башню, меня встретил профессор Виртель, который узнал о моём свободном времени. Его совесть (или вредность), видимо, не могла допустить моего отдыха, поэтому он сказал мне пойти к магистру Эшфорду, достать его и попросить открыть лабораторию, чтобы случайно не взорвать кабинет профессора Виллоу. «Я не прощу себе, если ты разнесешь и то, над чем Серафиночка так долго работала!» — закончил он свою речь, развернулся и ушёл, видимо, обедать. Я сжала зубы. Везёт же мне на разного рода встречи!

Я прокляла весь мир по три раза, пока поднималась к магистру Эшфорду. Не профессор Виртель, так эта лестница меня добьёт — это точно. Карабкаться на чердак, когда знаешь, что зайдёшь в комнату и упадешь на кровать — одно, а подниматься в кабинет проректора — совсем другое.