Выбрать главу

— Он принесёт её в жертву, чтобы с помощью её жизненной энергии завершить магическое действие, — холодно сказала Лиандра. Она взяла в руки Каменное сердце. — Но не в том случае, если я смогу ему помешать.

Между тем я направил взгляд на дверь, сделал глубокий вдох, разбежался и налетел на неё: двери моё плечо было не почём, и я отшатнулся с проклятьем на губах и болью в плече. Стабильные двери, действительно, приносят одни неудобства.

— Отойди, — крикнула Лиандра, подчеркнув свой приказ движением руки.

Было такое ощущение, будто в дверь ударил огромный кулак, превратив её в тысячу маленьких щепок и кусочков железа, которые в облаке из дерева и метала посыпались в коридор за ней.

— Отойди, — крикнула Зокора, когда протиснулась мимо меня и бросилась вслед за Лиандрой.

Женщины!

Я стиснул зубы, вправил плечо, схватил Искоренителя душ и побежал за ними.

Как и ожидалось, люди барона направлялись к башне. Когда мы добежали до неё, дверь была открыта, точно так же, как люк в подвал.

Я увидел Лиандру у люка, как она вытянула палец, а из него вниз выстрелила яркая молния, которая с грохотом вернулась наверх и ударила в стену башни; она едва не попала в Лиандру. Снизу раздался смех.

Ведущая вниз лестница запылала и осыпалась пеплом в подвал, между нами и ними находилась серебристо мерцающая стена.

— Какого лешего…? — спросил я.

— Энергетическая стена, — объяснила Лиандра. — Достаточно сильная, чтобы противостоять молнии.

— Он только что забрал себе жизнь. На данный момент он силён.

Голос Зокоры был холодным. Она стояла рядом и с бесстрастным выражением лица смотрела вниз, но её глаза светились внутренним огнём. Ещё никогда Лиандра и она не были так похожи, как сейчас. Я был рад, что её гнев направлен не на меня.

— Что теперь? — спросил я, переводя взгляд с Лиандры на Зокору.

— Мы обречены только смотреть, — сквозь зубы ответила Лиандра.

Красноватый свет её глаз был таким сильным, что почти отбрасывал тени.

Через магический заслон я наблюдал, как Бальтазар и его люди, один за другим, спускаются вниз по шахте. Напоследок мужчина, который нёс Зиглинду наклонился, собираясь бросить её в шахту.

— Нет! — раздался позади меня дрожащий голос хозяина постоялого двора. И именно в этот момент резко обернулся Янош и одним ударом срубил голову своего же человека, так что в шахту, вместо Зиглинды, упал он. Янош оттащил её от отверстия.

Серебристо мерцающая стена внезапно исчезла.

Зокора протянула обе руки к люку, они начали светиться, но Лиандра оттолкнула её в сторону.

— Нет.

Раздался шипящий звук, когда заклинание Зокоры угасло, затем тёмный эльф резко повернулась и сверкнула на Лиандру глазами.

— Почему я должна его пощадить!

— Посмотрите, — тихо сказала Лиандра.

Янош поднял Зиглинду, свой окровавленный меч, лежащий рядом с шахтой и отрубленной головой, он проигнорировал. Он держал её, словно хрупкую куклу, как будто она была для него бесценной. Он медленно поднял к нам своё лицо.

— Она жива. С ней ничего не случилось! — крикнул он. — Если найдёте верёвку, то спускайтесь, — он криво усмехнулся. — Я подожду вас здесь.

Он снял свой плащ, завернул в него Зиглинду и просто стоял там и ждал.

— Да кому нужна верёвка? — выкрикнула Зокора и спрыгнула вниз, пружинисто приземлившись внизу. Лиандра последовала её примеру. Как бы мне хотелось, чтобы у меня была верёвка, но и я тоже прыгнул.

Боги были на моей стороне, я хорошо приземлился и смог откатиться в сторону, ничего не сломав. И когда обе неравные женщины выстроились перед Яношем, я лишь немного запыхался.

Зокора выглядела так, будто с трудом сдерживается. Маленькие, голубые искры танцевали вокруг её тела, волосы развевались на ветру, который больше никто не ощущал.

— Я обещал ей, что с ней ничего не случиться, — тихо сказал Янош. Он посмотрел в мою сторону. — Я держу своё слово.

— Вы также обещали, — сказал я, когда восстановил дыхание, — что сегодня никто не пройдёт через врата смерти.

— Да. Но это другой нарушил моё слово.

— Хотите сказать, что переметнулись на другую сторону? — с подозрением спросила Лиандра.

Янош кивнул.

— Да. Не только сейчас, а уже раньше, в купальне.

— Могли бы об этом упомянуть, — сухо произнёс я. — Это могло бы помочь!

Позади нас вниз опустили лестницу, и Эберхард первым бросился спускаться вниз; он сразу же устремился к Яношу. Ещё прежде, чем Эберхард успел хоть что-то сказать, Янош протянул ему дочь.