— Лизбета, не так ли? — спросила Лия и зашла в комнату.
Сразу было видно, что хозяин последовал моему совету: лестница была поднята наверх.
— Сэра, это вы?
— Как видите, — ответила Лия.
— Что вы тут делаете? — подозрительно спросила Лизбета.
— Твой отец попросил нас взглянуть на подвал, — объяснил я.
— Вы рыцарь, не так ли?
— Я… да, если так хочешь.
— Совет, который вы нам дали, плахой. Неправильно жертвовать одной из нас. Хороший совет должен помочь всем, — укоризненно сказала она.
— Если кто-то может дать такой совет, я не буду колебаться и сразу передам его вашему отцу.
— Как… как там Зиглинда?
— С ней ещё ничего не случилось, — попыталась Лия успокоить Лизбету. — Они пьют и едят, всё как обычно. Дайте им ещё один два часа, и они поваляться пьяные в свои кровати.
— Может один промахнётся и сломает себе шею, — пылко ответила Лизбета. — Вы хотите спуститься в подвал?
— Да, Лизбета.
— Рядом со входом на большом сундуке стоит свеча, — сообщила она. — Когда снова поднимитесь наверх, тщательно закройте за собой люк!
Сказав это, она захлопнула люк над нашими головами, и мы услышали, как на него поставили что-то тяжёлое.
Теперь, когда сверху на нас больше не падало света, в комнате стало очень темно. И холодно. Возможно, внешние стены и толстые, но у холода было время, чтобы проникнуть вовнутрь; я очень хорошо видел своё дыхание, бледное облако в темноте. От указательного пальца Лиандры отскочила искра, недолго блуждая в воздухе в поисках фитиля, она нашла его и зажгла. Я подошёл к свече, взял её вместе с чашей и поднял вверх, чтобы лучше было видно.
Мы с Лиандрой обменялись взглядами.
Хозяин постоялого двора поставил на люк, ведущий в подвал, две тяжёлые бочки.
— Он кого-то там поймал?
Я беспомощно пожал плечами.
— Думаю нет. Тогда он упомянул бы об этом. Но это и впрямь выглядит так, будто он хотел помешать кому-то или чему-то подняться наверх.
— Тогда давай посмотрим, что это.
Мы перекатили бочки в сторону, и в свете свечи изучили люк.
— Железные обода вместо петель, тяжёлый засов. По-видимому, строитель тоже видел необходимость в том, что подвал нужно хорошо запирать, — заметил я.
— А может его использовали в качестве тюрьмы.
Я наклонился и потянул за засов. Он заел, исследовав его более внимательно, я обнаружил ржавчину; его долго не запирали. Я огляделся по сторонам и нашёл что искал на одной из полок. Бочонок с оливковым маслом.
— Почему бы вам просто не отбить его? — спросила Лиандра, когда я смазывал засов маслом.
— Потому что нам, возможно, нужно будет снова быстро его задвинуть.
Я подождал мгновение и попытался вновь. В этот раз засов отодвинулся относительно легко. Я вернул бочонок на полочку, но увидел там кое-что другое.
Небольшой фонарь. Хозяин постоялого двора, пожалуй, простит меня. Я заполнил резервуар масляного фонаря и воспользовался свечой, чтобы зажечь его. Я задвинул затвору фонаря и одно мгновение разглядывал мерцающий фитиль, пламя поднималось всё выше и выше, пока не стало освещать комнату намного лучше, чем свеча. Когда пламя горело стабильно, я потушил свечу и вернулся к люку, который Лия уже открыла.
Она стояла перед отверстием на коленях, в руке Каменное сердце и смотрела вниз. Я поднял фонарь вверх.
— Вы что-нибудь разглядели?
— Нет, ещё нет, — Она встала и смерила меня взглядом. — У вас, кроме кинжала, есть ещё оружие?
— Мне редко требуется что-то ещё, кроме моих кинжалов, — отозвался я.
— Что же, раз так… хотите пойти вперёд?
Держа фонарь над головой, я шагнул на первую ступень деревянной лестницы. Она выдержала мой вес. Хотя она казалось старой, но всё-таки была стабильной. Я осторожно спускался вниз, положив одну руку на перила, другой держа наверху фонарь. Подвал был намного глубже, чем казалось, чем было необходимо, глубиной почти в два этажа. Оказавшись внизу, я огляделся. Позади я слышал, как вниз спускается Лиандра.
Мы молча смотрели на то, что находилось перед нами.
Стены подвала были заставлены высокими, глубокими стеллажами. С тех пор, как я вчера коротко заглянул в этот подвал, на полках, казалось, прибавилось вещей, но я не мог сказать это наверняка.
На первый взгляд я не увидел того, что хотел нам показать хозяин постоялого двора. Я заметил это, только, когда отвернулся от стеллажей и стал искать что-то другое. Пол был не из материнской породы, а состоял из ровных, каменных плит. Те же плиты, которыми были выложены полы всех зданий, за исключение конюшни. Та была возведена на простой земле.
До сих пор я не думал о том, зачем кому-то тратить силы, чтобы выложить полы такими плитами. Большинство зданий строились просто на уплотнённой земле. Но это имело смысл, прежде всего в таверне. Когда старое пиво не впитывается, пол легче держать в чистоте.
Я подумал о некоторых тавернах, в которых пол размок от старого пива, и такие плиты показались мне очень практичными. Но, прежде всего, дорогими, и строить с ними было не так просто. Снова я поймал себя на мысли, кто же был архитектор-строитель этого постоялого двора. Во всяком случае, он строил на вечность.
Плиты были положены плотно и точно. Сами зазоры заполнены пылью и грязью бесчисленного количества лет. За исключением каменной плиты прямо под лестницей.
Там зазоры были чёрными и пустыми, а то, что когда-то заполоняло их, лежало в подметённой кучке немного в стороне.
14. Ледяная могила
Под лестницей и при слабом свете свечи, наш хозяин, если бы только хотел что-нибудь взять из запасов, вероятно, тоже ничего бы не обнаружил. Но он последовал моему совету, и пополнил запасы, оставаясь здесь внизу дольше. И тогда, видимо, увидел то, что теперь заметили и мы.
А может он был более внимательным, чем я думал. Во всяком случае, он был уверен в том, что это случилось только прошлой ночью.
— Что вы думаете? — спросила Лия.
— Думаю, эта постройка преподнесёт нам сюрпризов больше, чем хотелось бы, — ответил я, когда встал на колени рядом с плитой. Я поставил на пол фонарь.
Под последней ступенькой лежал лом, какой обычно используют, чтобы открывать ящики. Скорее всего, его принесли со склада. Я вставил узкий конец в один из зазоров и поддел плиту… Она поднялась легче, чем я ожидал, я потерял равновесие, выпустил из рук лом, чтобы удержать плиту, и лом исчез в теперь хорошо заметной дыре, чтобы с громким звоном и побрякиванием удариться о камень глубоко под нами.
— Это действительно сюрприз. Подвал под подвалом, — сказала Лия.
Она помогла мне отодвинуть плиту в сторону. У меня и плита чуть не провалилась в отверстие, только выступ с двух сторон, примерно шириной с палец, удерживал плиту наверху.
Свет фонаря не достигал пола; единственное, что он осветил, это стабильный, слегка заржавевший крючок с боку ведущей вниз шахты, а также верёвку, привязанную к этому крючку, которая уходила вниз. Она терялась где-то в темноте.
Верёвка была новой.
Лия огляделась, ничего не нашла, поднесла руку к поясу и вытащила из кошелька, свисающего вниз, медную монету, которую подняла, чтобы показать мне. Я кивнул на её вопрошающий взгляд, и она бросила монету.
Спустя три-четыре сердцебиения мы услышали, как монета приземлилась.
Мы посмотрели друг на друга.
— Я ещё никогда не умела хорошо карабкаться, — сказала она с кривой улыбкой.
— Я тоже.
Я потянул за верёвку. Она почти не сдвинулась с места, видимо, была закреплена внизу. Это была стабильная, тяжёлая верёвка, натянутая, уже только благодаря своему весу. Если бы я прикреплял здесь такую верёвку, то завязал бы в ней узлы, но, видимо тот, кто это сделал, посчитал, что в этом нет необходимости.
Не так-то просто спускаться вниз по верёвке. Но несомненно легче, чем карабкаться назад. Если я захочу спуститься, то нужно подумать об обратном пути.